Matius 24:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 24:13 | Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat. t | 
| AYT (2018) | Akan tetapi, orang yang bertahan sampai akhir akan diselamatkan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 24:13 | Tetapi barangsiapa yang bertekun sampai ke akhir, ialah akan diselamatkan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 24:13 | Tetapi orang yang bertahan sampai akhir, akan diselamatkan. | 
| TSI (2014) | Tetapi kalau kamu tetap setia kepada-Ku sampai akhir, jiwamu akan diselamatkan. | 
| MILT (2008) | Dan siapa yang bertahan sampai kesudahannya, dia akan diselamatkan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi orang yang tetap bertahan sampai kesudahannya akan diselamatkan. | 
| AVB (2015) | Namun demikian, sesiapa yang bertahan ke saat akhir akan diselamatkan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 24:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 24:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 24:13 | Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat. t | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 24:13 | 1 Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat. | 
| Catatan Full Life | Mat 24:3--26:45 1 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka: 
 Mat 24:4-51 2 Nas : Mat 24:4-51 Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi. 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


