Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 21:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 21:33

1 "Dengarkanlah suatu perumpamaan yang lain. Adalah seorang tuan tanah membuka y  kebun anggur dan menanam pagar sekelilingnya. Ia menggali lobang tempat memeras anggur dan mendirikan menara jaga z  di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan kebun itu kepada penggarap-penggarap lalu berangkat ke negeri lain. a 

AYT (2018)

“Dengarlah perumpamaan yang lain. Ada pemilik kebun yang menanami sebuah kebun anggur, dan memasang pagar di sekelilingnya, dan menggali tempat pemerasan anggur, dan mendirikan menara. Kemudian, ia menyewakan kebun anggurnya kepada beberapa petani, dan ia berangkat ke luar negeri.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 21:33

"Dengarlah suatu perumpamaan yang lain: Bahwa adalah seorang tuan rumah membuka kebun anggur, dipagarnya sekeliling, dan digalinya tempat apitan anggur, dan didirikannya suatu bangun-bangun, lalu disewakannya kebun itu kepada beberapa orang dusun, serta pergi ke negeri yang lain.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 21:33

"Dengarkan perumpamaan yang satu ini lagi," kata Yesus. "Seorang tuan tanah menanami sebidang kebun anggur. Ia memasang pagar di sekelilingnya, dan menggali lubang untuk alat pemeras anggur, kemudian mendirikan menara jaga. Sesudah itu ia menyewakan kebun anggur itu kepada penggarap-penggarap, lalu berangkat ke negeri lain.

TSI (2014)

“Dengarkanlah cerita yang lain ini: Ada seorang pemilik tanah yang menyuruh hamba-hambanya membuat kebun anggur yang besar, lengkap dengan pagar di sekelilingnya. Lalu mereka menggali lubang tempat memeras buah anggur, serta membangun pondok jaga yang tinggi untuk mengawasi kebun itu kalau-kalau ada pencuri atau binatang yang masuk. Sesudah itu pemiliknya menyewakan kebun anggur itu kepada beberapa orang petani, lalu dia pergi ke negeri lain bersama para hambanya.

MILT (2008)

"Dengarkanlah perumpamaan yang lain: Ada seseorang, seorang majikan, yang mengusahakan kebun anggur dan memasang pagar di sekelilingnya dan menggali tempat memeras anggur di dalamnya dan mendirikan sebuah menara jaga. Dan dia menyewakannya kepada para penggarap, dan dia pergi.

Shellabear 2011 (2011)

"Dengarkanlah juga ibarat lainnya. Ada seorang tuan yang membuat kebun anggur, lalu memagari sekelilingnya. Digalinya juga tempat untuk memeras anggur. Selain itu didirikannya pula menara jaga. Kemudian ia menyewakannya kepada para penggarap sementara ia sendiri pergi ke negeri lain.

AVB (2015)

Dengarlah satu ibarat lagi: Seorang tuan tanah menanam sebuah ladang anggur. Dia memasang pagar sekeliling ladangnya, menggali lubang tempat memeras anggur, dan membina menara tempat berkawal. Kemudian dia menyewakan ladang anggur itu kepada beberapa orang, lalu pergi ke negeri lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 21:33

"Dengarkanlah
<191>
suatu perumpamaan
<3850>
yang lain
<243>
. Adalah seorang
<444>
tuan
<3617>
tanah membuka
<5452>
kebun anggur
<290>
dan
<2532>
menanam pagar
<5418>
sekelilingnya. Ia menggali lobang
<3736>
tempat memeras anggur
<3025>
dan
<2532>
mendirikan
<3618>
menara jaga
<4444>
di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan
<1554>
kebun itu kepada penggarap-penggarap
<1092>
lalu berangkat ke negeri lain
<589>
.

[<1510> <3748> <846> <4060> <2532> <1722> <846> <2532> <846> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 21:33

"Dengarlah
<191>
suatu perumpamaan
<3850>
yang lain
<243>
: Bahwa adalah seorang
<444>
tuan rumah
<3617>
membuka
<5452>
kebun anggur
<290>
, dipagarnya
<5418>
sekeliling
<4060>
, dan
<2532>
digalinya
<3736>
tempat apitan anggur
<3025>
, dan
<2532>
didirikannya
<3025>
suatu bangun-bangun
<3618> <4444>
, lalu
<2532>
disewakannya kebun
<1554>
itu kepada beberapa orang dusun
<1092>
, serta
<2532>
pergi ke negeri yang lain
<589>
.
AYT ITL
"Dengarlah
<191>
perumpamaan
<3850>
yang lain
<243>
. Ada
<1510>
pemilik kebun
<3617>
yang
<3748>
menanami
<5452>
sebuah kebun anggur
<290>
, dan
<2532>
memasang pagar
<5418>
di sekelilingnya
<4060>
, dan
<2532>
menggali
<3736>
tempat pemerasan anggur
<3025>
, dan
<2532>
mendirikan
<3618>
menara
<4444>
. Kemudian
<2532>
, ia menyewakan
<1554>
kebun anggurnya kepada beberapa petani
<1092>
, dan
<2532>
ia berangkat ke luar negeri
<589>
.

[<444> <846> <1722> <846> <846>]
AVB ITL
Dengarlah
<191>
satu
<243> <0>
ibarat
<3850>
lagi
<0> <243>
: Seorang
<444>
tuan tanah
<3617>
menanam
<5452>
sebuah ladang anggur
<290>
. Dia memasang
<4060>
pagar
<5418>
sekeliling ladangnya, menggali
<3736>
lubang tempat memeras anggur
<3025>
, dan
<2532>
membina
<3618>
menara
<4444>
tempat berkawal. Kemudian dia menyewakan
<1554>
ladang anggur itu kepada beberapa orang
<1092>
, lalu
<2532>
pergi ke negeri lain
<589>
.

[<1510> <3748> <2532> <846> <2532> <1722> <846> <2532> <846>]
GREEK WH
αλλην
<243>
A-ASF
παραβολην
<3850>
N-ASF
ακουσατε
<191> <5657>
V-AAM-2P
ανθρωπος
<444>
N-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
οικοδεσποτης
<3617>
N-NSM
οστις
<3748>
R-NSM
εφυτευσεν
<5452> <5656>
V-AAI-3S
αμπελωνα
<290>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
φραγμον
<5418>
N-ASM
αυτω
<846>
P-DSM
περιεθηκεν
<4060> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
ωρυξεν
<3736> <5656>
V-AAI-3S
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
ληνον
<3025>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
ωκοδομησεν
<3618> <5656>
V-AAI-3S
πυργον
<4444>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
εξεδετο
<1554> <5639>
V-2AMI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
γεωργοις
<1092>
N-DPM
και
<2532>
CONJ
απεδημησεν
<589> <5656>
V-AAI-3S
GREEK SR
αλλην
¶Ἄλλην
ἄλλος
<243>
E-AFS
παραβολην
παραβολὴν
παραβολή
<3850>
N-AFS
ακουσατε
ἀκούσατε:
ἀκούω
<191>
V-MAA2P
ανθρωποσ
ἄνθρωπος
ἄνθρωπος
<444>
N-NMS
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
οικοδεσποτησ
οἰκοδεσπότης,
οἰκοδεσπότης
<3617>
N-NMS
οστισ
ὅστις
ὅστις
<3748>
R-NMS
εφυτευσεν
ἐφύτευσεν
φυτεύω
<5452>
V-IAA3S
αμπελωνα
ἀμπελῶνα,
ἀμπελών
<290>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
φραγμον
φραγμὸν
φραγμός
<5418>
N-AMS
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
περιεθηκεν
περιέθηκεν,
περιτίθημι
<4060>
V-IAA3S
και
‘καὶ
καί
<2532>
C
ωρυξεν
ὤρυξεν
ὀρύσσω
<3736>
V-IAA3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
ληνον
ληνὸν,
ληνός
<3025>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ωκοδομησεν
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομέω
<3618>
V-IAA3S
πυργον
πύργον’,
πύργος
<4444>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εξεδετο
ἐξέδετο
ἐκδίδω
<1554>
V-IAM3S
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
γεωργοισ
γεωργοῖς,
γεωργός
<1092>
N-DMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
απεδημησεν
ἀπεδήμησεν.
ἀποδημέω
<589>
V-IAA3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 21:33

1 "Dengarkanlah suatu perumpamaan yang lain. Adalah seorang tuan tanah membuka y  kebun anggur dan menanam pagar sekelilingnya. Ia menggali lobang tempat memeras anggur dan mendirikan menara jaga z  di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan kebun itu kepada penggarap-penggarap lalu berangkat ke negeri lain. a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 21:33

" 2 Dengarkanlah 1  suatu perumpamaan yang lain. Adalah seorang tuan tanah membuka kebun anggur dan menanam pagar sekelilingnya. Ia menggali lobang tempat memeras anggur dan mendirikan menara jaga di dalam kebun itu. Kemudian ia menyewakan kebun itu kepada penggarap-penggarap 3  lalu berangkat ke negeri lain 4 .

Catatan Full Life

Mat 21:33-44 1

Nas : Mat 21:33-44

Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd.

lihat cat. --> Mr 12:1;

[atau ref. Mr 12:1]

Luk 20:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA