Matthew 2:18 
KonteksNETBible | “A voice was heard in Ramah, weeping and loud wailing, 1 Rachel weeping for her children, and she did not want to be comforted, because they were 2 gone.” 3 |
NASB © biblegateway Mat 2:18 |
"A VOICE WAS HEARD IN RAMAH, WEEPING AND GREAT MOURNING, RACHEL WEEPING FOR HER CHILDREN; AND SHE REFUSED TO BE COMFORTED, BECAUSE THEY WERE NO MORE." |
HCSB | A voice was heard in Ramah, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children; and she refused to be consoled, because they were no more. |
LEB | A voice was heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and she did not want to be comforted, because _they exist no longer_ ." |
NIV © biblegateway Mat 2:18 |
"A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more." |
ESV | "A voice was heard in Ramah, weeping and loud lamentation, Rachel weeping for her children; she refused to be comforted, because they are no more." |
NRSV © bibleoremus Mat 2:18 |
"A voice was heard in Ramah, wailing and loud lamentation, Rachel weeping for her children; she refused to be consoled, because they are no more." |
REB | “A voice was heard in Rama, sobbing in bitter grief; it was Rachel weeping for her children, and refusing to be comforted, because they were no more.” |
NKJV © biblegateway Mat 2:18 |
"A voice was heard in Ramah, Lamentation, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, Refusing to be comforted, Because they are no more." |
KJV | In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and would not be comforted, because they are not. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 2:18 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | “A voice was heard in Ramah, weeping and loud wailing, 1 Rachel weeping for her children, and she did not want to be comforted, because they were 2 gone.” 3 |
NET Notes |
1 tc The LXX of Jer 38:15 (31:15 ET) has “lamentation, weeping, and loud wailing”; most later 2 tn Grk “are”; the Greek text uses a present tense verb. 3 sn A quotation from Jer 31:15. |