Matius 13:2
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 13:2 |
Maka datanglah orang banyak berbondong-bondong lalu mengerumuni Dia, sehingga Ia naik ke perahu v dan duduk di situ, sedangkan orang banyak semuanya berdiri di pantai. |
AYT (2018) | Dan, orang banyak terkumpul kepada-Nya. Karena itu, Dia naik ke perahu dan duduk, dan semua orang banyak itu berdiri di tepi danau. |
TL (1954) © SABDAweb Mat 13:2 |
Maka banyaklah orang berhimpun datang kepada-Nya. Sebab itu naiklah Ia ke dalam sebuah perahu lalu duduk, maka orang banyak sekalian itu pun berdirilah di pantai. |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 13:2 |
Banyak sekali orang yang berkumpul di sekeliling Yesus, karena itu Ia pergi duduk di dalam perahu, sedangkan orang banyak itu berdiri di pantai. |
TSI (2014) | Sejumlah besar orang datang berkumpul mengelilingi-Nya. Karena itu Dia naik ke sebuah perahu yang sedang berlabuh dan duduk untuk mengajar orang banyak itu, sedangkan mereka tetap berdiri di pantai. |
MILT (2008) | Dan kerumunan orang banyak terhimpun kepada-Nya, sehingga setelah naik ke dalam perahu, duduklah Dia. Dan seluruh kerumunan orang itu berdiri di pantai. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian sejumlah besar orang datang mengerumuni-Nya. Oleh sebab itu, naiklah Ia ke sebuah perahu. Ia duduk di situ, sedangkan orang banyak tetap berdiri di tepi danau. |
AVB (2015) | Sungguh ramai orang datang berasak-asak di sekeliling-Nya. Yesus pun masuk ke dalam sebuah perahu dan duduk di situ manakala orang ramai itu berdiri di pantai. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 13:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 13:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 13:2 |
Maka datanglah orang banyak berbondong-bondong 1 lalu mengerumuni Dia, sehingga 2 Ia naik ke perahu 3 dan duduk di situ, sedangkan orang banyak semuanya berdiri di pantai. |
[+] Bhs. Inggris |