Bilangan 8:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Bil 8:17 |
Sebab semua anak sulung yang ada pada orang Israel, baik dari manusia maupun dari hewan, m adalah kepunyaan-Ku 1 ; pada waktu Aku membunuh semua anak sulung di tanah Mesir, Aku telah menguduskan semuanya bagi-Ku. n o |
AYT (2018) | Karena semua anak sulung umat Israel adalah milik-Ku, baik manusia maupun binatang. Pada hari aku membinasakan semua anak sulung di negeri Mesir, Aku menguduskan anak-anak sulung Israel bagi-Ku. |
TL (1954) © SABDAweb Bil 8:17 |
Karena Aku juga yang empunya segala anak sulung di antara bani Israel, baik dari pada manusia baik dari pada binatang, karena pada hari Aku palu segala anak sulung di negeri Mesir, maka mereka itu telah Kusucikan bagi diri-Ku. |
BIS (1985) © SABDAweb Bil 8:17 |
Ketika Aku membunuh semua anak sulung di Mesir, anak laki-laki sulung dari setiap keluarga Israel dan setiap binatang yang lahir pertama sudah Kujadikan milik-Ku yang khusus. |
TSI (2014) | Ketika aku membunuh semua anak sulung di Mesir, Aku menetapkan bahwa setiap anak sulung di Israel, baik manusia maupun hewan, adalah milik-Ku. |
MILT (2008) | Karena setiap anak sulung di antara bani Israel adalah kepunyaan-Ku, baik dari antara manusia maupun dari antara binatang. Pada hari Aku memukul semua anak sulung di tanah Mesir, Aku telah mengkhususkan mereka bagi-Ku. |
Shellabear 2011 (2011) | Semua anak sulung di antara bani Israil adalah kepunyaan-Ku, baik manusia maupun hewan. Aku telah mengkhususkan mereka bagi-Ku pada waktu Aku menewaskan semua anak sulung di Tanah Mesir, |
AVB (2015) | Semua anak sulung antara orang Israel ialah kepunyaan-Ku, baik manusia mahupun haiwan. Aku telah mentahbiskan mereka bagi-Ku pada waktu Aku menewaskan semua anak sulung di Tanah Mesir, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Bil 8:17 |
Sebab <03588> semua <03605> anak sulung <01060> yang ada pada orang <01121> Israel <03478> , baik dari manusia <0120> maupun dari hewan <0929> , adalah kepunyaan-Ku; pada waktu <03117> Aku membunuh <05221> semua <03605> anak sulung <01060> di tanah <0776> Mesir <04714> , Aku telah menguduskan <06942> semuanya bagi-Ku. |
TL ITL © SABDAweb Bil 8:17 |
Karena <03588> Aku juga yang empunya <00> segala <03605> anak sulung <01060> di antara bani <01121> Israel <03478> , baik dari pada manusia <0120> baik dari pada binatang <0929> , karena pada hari <03117> Aku palu <05221> segala <03605> anak sulung <01060> di negeri <0776> Mesir <04714> , maka mereka itu telah Kusucikan <06942> bagi diri-Ku. |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Bil 8:17 |
Sebab semua anak sulung yang ada pada orang Israel, baik dari manusia maupun dari hewan, m adalah kepunyaan-Ku 1 ; pada waktu Aku membunuh semua anak sulung di tanah Mesir, Aku telah menguduskan semuanya bagi-Ku. n o |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 8:17 |
Sebab semua anak sulung 1 yang ada pada orang Israel, baik dari manusia maupun dari hewan, adalah kepunyaan-Ku; pada waktu 2 Aku membunuh semua anak sulung 1 di tanah Mesir, Aku telah menguduskan 3 semuanya bagi-Ku. |
Catatan Full Life |
Bil 8:6-26 1 Nas : Bil 8:6-26 Ayat-ayat ini menerangkan pemurnian dan penahbisan suku Lewi yang ditugaskan untuk menolong para imam dalam melayani ibadah (ayat Bil 8:19). Bil 8:17 2 Nas : Bil 8:17 Semua anak sulung Israel adalah milik Tuhan (Kel 13:11-16); akan tetapi, Allah mengizinkan suku Lewi menjadi pengganti dari semua anak sulung (Bil 3:9,11-13,40-41,45-51; 8:14-19). |
[+] Bhs. Inggris |