Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 4:8

Konteks
NETBible

They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles.

NASB ©

biblegateway Num 4:8

"They shall spread over them a cloth of scarlet material, and cover the same with a covering of porpoise skin, and they shall insert its poles.

HCSB

They are to spread a scarlet cloth over them, cover them with a covering made of manatee skin, and insert the poles in the table .

LEB

They will spread a bright red cloth over everything on the table. They will cover all this with fine leather. Then they will put the poles in place.

NIV ©

biblegateway Num 4:8

Over these they are to spread a scarlet cloth, cover that with hides of sea cows and put its poles in place.

ESV

Then they shall spread over them a cloth of scarlet and cover the same with a covering of goatskin, and shall put in its poles.

NRSV ©

bibleoremus Num 4:8

then they shall spread over them a crimson cloth, and cover it with a covering of fine leather, and shall put its poles in place.

REB

then they are to spread over them a scarlet cloth and over that a covering of dugong-hide, and put the poles in place.

NKJV ©

biblegateway Num 4:8

"They shall spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of badger skins; and they shall insert its poles.

KJV

And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers’ skins, and shall put in the staves thereof.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they shall spread
<06566> (8804)
upon them a cloth
<0899>
of scarlet
<08438> <08144>_,
and cover
<03680> (8765)
the same with a covering
<04372>
of badgers
<08476>_'
skins
<05785>_,
and shall put
<07760> (8804)
in the staves
<0905>
thereof.
NASB ©

biblegateway Num 4:8

"They shall spread
<06566>
over
<05921>
them a cloth
<0899>
of scarlet
<08144>
material, and cover
<03680>
the same
<0853>
with a covering
<04372>
of porpoise
<08476>
skin
<05785>
, and they shall insert
<07760>
its poles
<0905>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epibalousin
<1911
V-FAI-3P
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
imation
<2440
N-ASN
kokkinon
<2847
A-ASN
kai
<2532
CONJ
kaluqousin
<2572
V-FAI-3P
authn
<846
D-ASF
kalummati {N-DSN} dermatinw
<1193
A-DSN
uakinyinw
<5191
A-DSN
kai
<2532
CONJ
diembalousin {V-FAI-3P} di
<1223
PREP
authv
<846
D-GSF
touv
<3588
T-APM
anaforeiv
{N-APM}
NET [draft] ITL
They must spread
<06566>
over
<05921>
them a scarlet
<08144>
cloth
<0899>
, and cover
<03680>
the same with a covering
<04372>
of fine
<08476>
leather
<05785>
; and they must insert
<07760>
its poles
<0905>
.
HEBREW
wydb
<0905>
ta
<0853>
wmvw
<07760>
sxt
<08476>
rwe
<05785>
hokmb
<04372>
wta
<0853>
wokw
<03680>
yns
<08144>
telwt
<08438>
dgb
<0899>
Mhyle
<05921>
wvrpw (4:8)
<06566>




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA