Bilangan 16:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 16:21 |
"Pisahkanlah dirimu w dari tengah-tengah umat ini, supaya Kuhancurkan mereka dalam sekejap mata. x " |
| AYT (2018) | “Pisahkanlah dirimu dari orang-orang ini, supaya Aku dapat membinasakan mereka dalam sekejap!” |
| TL (1954) © SABDAweb Bil 16:21 |
Jauhkanlah dirimu dari tengah perhimpunan ini, maka Aku membinasakan mereka itu kelak dalam sesaat jua! |
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 16:21 |
"Mundurlah dari orang-orang itu; Aku mau membinasakan mereka sekarang juga." |
| TSI (2014) | “Menjauhlah dari orang-orang ini, karena Aku mau menghabisi mereka semua sekaligus!” |
| MILT (2008) | "Pisahkanlah dirimu dari tengah-tengah jemaat ini, dan biarlah Aku mengakhiri mereka dalam sekejap." |
| Shellabear 2011 (2011) | "Pisahkanlah dirimu dari umat ini, karena mereka akan Kuhabisi dalam sekejap." |
| AVB (2015) | “Pisahkanlah dirimu daripada umat ini, kerana mereka akan Kulenyapkan sekejap lagi.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Bil 16:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Bil 16:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 16:21 |
"Pisahkanlah 1 dirimu dari tengah-tengah umat ini, supaya Kuhancurkan 2 mereka dalam sekejap mata." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [