Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hagai 2:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hag 2:9

(2-10) Adapun Rumah o  ini, kemegahannya p  yang kemudian akan melebihi kemegahannya yang semula, firman TUHAN semesta alam, dan di tempat ini Aku akan memberi damai sejahtera, q  demikianlah firman TUHAN semesta alam."

AYT (2018)

‘Kemuliaan Bait yang terakhir ini akan menjadi lebih besar daripada yang sebelumnya,’ firman TUHAN semesta alam. ‘Lalu, di tempat ini Aku akan memberikan kedamaian,’ firman TUHAN semesta alam.”

TL (1954) ©

SABDAweb Hag 2:9

(2-10) Adapun kemuliaan rumah yang kemudian ini akan lebih besar dari pada kemuliaan rumah yang dahulu itu, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam; dan dalam tempat ini akan Kukaruniakan selamat, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hag 2:9

Rumah-Ku yang baru akan lebih megah daripada yang dahulu, dan di sini Aku akan memberikan damai dan kemakmuran kepada bangsa-Ku." TUHAN Yang Mahakuasa telah berbicara.

MILT (2008)

Kemuliaan rumah yang terakhir ini akan lebih besar daripada yang sebelumnya, firman TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635. Dan di tempat ini Aku akan memberikan damai sejahtera, firman TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635."

Shellabear 2011 (2011)

Kemegahan Bait yang terkemudian ini akan lebih besar daripada yang terdahulu, firman ALLAH, Tuhan semesta alam. Di tempat ini, Aku akan mengaruniakan kesejahteraan, demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam."

AVB (2015)

Adapun bagi Bait ini, kemegahannya yang kemudian akan melebihi kemegahan terdahulunya, firman TUHAN alam semesta, dan di tempat ini akan Kuberikan damai sejahtera, demikianlah firman TUHAN alam semesta.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hag 2:9

(#2-#10) Adapun Rumah
<01004>
ini
<02088>
, kemegahannya
<01419>
yang kemudian
<0314>
akan melebihi
<04480>
kemegahannya
<03519>
yang semula
<07223>
, firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, dan di tempat
<04725>
ini
<02088>
Aku akan memberi
<05414>
damai sejahtera
<07965>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Hag 2:9

(2-10) Adapun
<01961>
kemuliaan
<03519>
rumah
<01004>
yang kemudian
<0314>
ini
<02088>
akan lebih besar
<01419>
dari
<04480>
pada kemuliaan rumah yang dahulu
<07223>
itu, demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
; dan dalam tempat
<04725>
ini
<02088>
akan Kukaruniakan
<05414>
selamat
<07965>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
.
AYT ITL
‘Kemuliaan
<03519>
Bait
<01004>
yang terakhir
<0314>
ini
<02088>
akan menjadi lebih besar daripada
<04480>
yang sebelumnya
<07223>
,’ firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
. ‘Lalu, di tempat
<04725>
ini
<02088>
Aku akan memberikan
<05414>
kedamaian
<07965>
,’ firman
<05002>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
.”

[<01419> <01961> <00>]
AVB ITL
Adapun bagi Bait
<01004>
ini
<02088>
, kemegahannya
<03519>
yang kemudian
<0314>
akan
<01961>
melebihi
<01419>
kemegahan terdahulunya
<07223>
, firman
<0559>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, dan di tempat
<04725>
ini
<02088>
akan Kuberikan
<05414>
damai sejahtera
<07965>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
.”

[<04480> <00>]
HEBREW
P
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mwls
<07965>
Nta
<05414>
hzh
<02088>
Mwqmbw
<04725>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
Nwsarh
<07223>
Nm
<04480>
Nwrxah
<0314>
hzh
<02088>
tybh
<01004>
dwbk
<03519>
hyhy
<01961>
lwdg (2:9)
<01419>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hag 2:9

(2-10) Adapun Rumah o  ini, kemegahannya p  yang kemudian akan melebihi kemegahannya yang semula, firman TUHAN semesta alam, dan di tempat ini Aku akan memberi damai sejahtera, q  demikianlah firman TUHAN semesta alam."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hag 2:9

(2-10) Adapun Rumah ini, kemegahannya 1  yang kemudian akan melebihi kemegahannya yang semula, firman 2  TUHAN semesta alam, dan di tempat ini Aku akan memberi 3  damai sejahtera, demikianlah 2  firman TUHAN semesta alam."

Catatan Full Life

Hag 2:6-9 1

Nas : Hag 2:7-10

Ayat-ayat ini mengacu kepada hukuman Allah atas dunia sebelum dan bersamaan dengan kedatangan kembali Kristus ke bumi (bd. Ibr 12:26-27); "langit dan bumi bergoncang" (Yoel 3:16; bd. Mat 24:29-30). Kemuliaan Allah kemudian akan memenuhi Bait Suci seperti belum pernah terjadi sebelumnya, dan Dia akan berdiam di antara umat-Nya dalam sejahtera sebagai Juruselamat yang mulia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA