Zefanya 3:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Zef 3:8 |
Oleh karena itu tunggulah n Aku--demikianlah firman TUHAN--pada hari Aku bangkit sebagai saksi. Sebab keputusan-Ku ialah mengumpulkan o bangsa-bangsa p dan menghimpunkan kerajaan-kerajaan untuk menumpahkan ke atas mereka geram-Ku, q yakni segenap murka-Ku r yang bernyala-nyala, sebab seluruh bumi akan dimakan habis s oleh api cemburu-Ku." |
AYT (2018) | “Sebab itu, nantikanlah Aku!” firman TUHAN. “Sampai pada hari saat Aku bangkit sebagai saksi. Sebab, keputusan-Ku adalah untuk mengumpulkan bangsa-bangsa dan menghimpun kerajaan-kerajaan untuk mencurahkan ke atas mereka murka-Ku, yaitu seluruh amarah-Ku yang menyala-nyala. Sebab, seluruh bumi akan dilahap oleh api cemburu-Ku.” |
TL (1954) © SABDAweb Zef 3:8 |
Sebab itu nantikanlah Aku, demikianlah firman Tuhan, pada hari Aku bangkit akan menyerang; karena sudah tentu dalam hukum-Ku Aku hendak menghimpunkan segala bangsa dan mengumpulkan segala kerajaan akan mencurahkan kepada mereka itu murka-Ku dan segala kehangatan amarah-Ku, karena segenap tanah ini akan dimakan habis oleh api gairah-Ku! |
BIS (1985) © SABDAweb Zef 3:8 |
Tetapi awas! Tunggu saja harinya Aku bangkit sebagai pengadu. Sebab sudah Kuputuskan untuk mengumpulkan bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan guna menimpakan murka-Ku ke atas mereka. Seluruh bumi akan habis dimakan api kemarahan-Ku. |
MILT (2008) | "Sebab itu nantikanlah Aku, firman TUHAN YAHWEH 03068, pada waktu Aku bangkit menerkam mangsa. Sebab keputusan-Ku adalah untuk mengumpulkan bangsa-bangsa bagi-Ku, untuk menghimpun kerajaan-kerajaan, untuk mencurahkan ke atas mereka geram-Ku, yaitu kepanasan amarah-Ku. Karena dalam api kemurkaan-Ku yang penuh kecemburuan, seluruh bumi akan terbakar hangus. |
Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu, nantikanlah Aku!" demikianlah firman ALLAH. "Suatu hari Aku akan bangkit untuk menjarah. Telah Kuputuskan untuk mengumpulkan bangsa-bangsa dan menghimpun kerajaan-kerajaan demi mencurahkan ke atas mereka murka-Ku, yaitu seluruh amarah-Ku yang menyala-nyala. Seluruh bumi akan dilalap oleh api kegusaran-Ku." |
AVB (2015) | Oleh sebab itu, nantikanlah Aku!” demikianlah firman TUHAN. “Akan tiba hari Aku akan bangkit untuk menjarah. Telah Kuputuskan untuk mengumpulkan bangsa-bangsa dan menghimpun kerajaan-kerajaan demi mencurahkan murka-Ku ke atas mereka, kerana dalam seluruh amarah-Ku yang menyala-nyala. Seluruh bumi akan dimakan oleh keghairahan api cemburu-Ku.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Zef 3:8 |
Oleh karena itu <03651> tunggulah <02442> Aku -- demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> -- pada hari <03117> Aku bangkit <06965> sebagai saksi <05706> . Sebab <03588> keputusan-Ku <04941> ialah mengumpulkan <0622> bangsa-bangsa <01471> dan menghimpunkan <06908> kerajaan-kerajaan <04467> untuk menumpahkan <08210> ke atas <05921> mereka geram-Ku <02195> , yakni segenap <03605> murka-Ku <02740> yang bernyala-nyala <0639> , sebab <03588> seluruh <03605> bumi <0776> akan dimakan habis <0398> oleh api <0784> cemburu-Ku <07068> ." |
TL ITL © SABDAweb Zef 3:8 |
Sebab itu <03651> nantikanlah <02442> Aku, demikianlah firman <05002> Tuhan <03068> , pada hari <03117> Aku bangkit <06965> akan menyerang <05706> ; karena <03588> sudah tentu dalam hukum-Ku <04941> Aku hendak menghimpunkan <0622> segala bangsa <01471> dan mengumpulkan <06908> segala kerajaan <04467> akan mencurahkan <08210> kepada <05921> mereka itu murka-Ku <02195> dan segala <03605> kehangatan <02740> amarah-Ku <0639> , karena <03588> segenap <03605> tanah <0776> ini akan dimakan <0398> habis oleh api <0784> gairah-Ku <07068> ! |
AYT ITL | “Sebab itu <03651> , nantikanlah <02442> Aku!” firman <05002> TUHAN <03068> . “Sampai pada hari <03117> saat Aku bangkit <06965> sebagai saksi <05706> . Sebab <03588> , keputusan-Ku <04941> adalah untuk mengumpulkan <0622> bangsa-bangsa <01471> dan menghimpun <06908> kerajaan-kerajaan <04467> untuk mencurahkan <08210> ke atas <05921> mereka murka-Ku <02195> , yaitu seluruh <03605> amarah-Ku <0639> yang menyala-nyala <02740> . Sebab <03588> , seluruh <03605> bumi <0776> akan dilahap <0398> oleh api <0784> cemburu-Ku <07068> .” [<00>] |
AVB ITL | Oleh sebab itu <03651> , nantikanlah <02442> Aku!” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> . “Akan tiba hari <03117> Aku akan bangkit <06965> untuk menjarah <05706> . Telah Kuputuskan <04941> untuk mengumpulkan <0622> bangsa-bangsa <01471> dan menghimpun <06908> kerajaan-kerajaan <04467> demi mencurahkan <08210> murka-Ku <02195> ke atas <05921> mereka, kerana dalam seluruh <03605> amarah-Ku <0639> yang menyala-nyala <02740> . Seluruh <03605> bumi <0776> akan dimakan <0398> oleh keghairahan api <0784> cemburu-Ku <07068> .” [<00>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Zef 3:8 |
Oleh karena itu tunggulah 1 Aku--demikianlah firman TUHAN--pada hari Aku bangkit 2 sebagai saksi. Sebab keputusan-Ku ialah mengumpulkan 3 bangsa-bangsa dan menghimpunkan kerajaan-kerajaan untuk menumpahkan ke atas mereka geram-Ku, yakni segenap murka-Ku yang bernyala-nyala, sebab seluruh bumi 4 akan dimakan habis oleh api cemburu-Ku." |
[+] Bhs. Inggris |