Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Habakkuk 1:8

Konteks
NETBible

Their horses are faster than leopards and more alert 1  than wolves in the desert. 2  Their horses 3  gallop, 4  their horses come a great distance; like a vulture 5  they swoop down quickly to devour their prey. 6 

NASB ©

biblegateway Hab 1:8

"Their horses are swifter than leopards And keener than wolves in the evening. Their horsemen come galloping, Their horsemen come from afar; They fly like an eagle swooping down to devour.

HCSB

Their horses are swifter than leopards and more fierce than wolves of the night. Their horsemen charge ahead; their horsemen come from distant lands . They fly like an eagle, swooping to devour.

LEB

Their horses will be faster than leopards and quicker than wolves in the evening. Their riders will gallop along proudly. Their riders will come from far away. They will fly like an eagle that swoops down for its prey.

NIV ©

biblegateway Hab 1:8

Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour;

ESV

Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour.

NRSV ©

bibleoremus Hab 1:8

Their horses are swifter than leopards, more menacing than wolves at dusk; their horses charge. Their horsemen come from far away; they fly like an eagle swift to devour.

REB

Their horses are swifter than leopards, keener than the wolves of the plain; their cavalry prance and gallop, swooping from afar like vultures to devour the prey.

NKJV ©

biblegateway Hab 1:8

Their horses also are swifter than leopards, And more fierce than evening wolves. Their chargers charge ahead; Their cavalry comes from afar; They fly as the eagle that hastens to eat.

KJV

Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle [that] hasteth to eat.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Their horses
<05483>
also are swifter
<07043> (8804)
than the leopards
<05246>_,
and are more fierce
<02300> (8804)
than the evening
<06153>
wolves
<02061>_:
and their horsemen
<06571>
shall spread
<06335> (8804)
themselves, and their horsemen
<06571>
shall come
<0935> (8799)
from far
<07350>_;
they shall fly
<05774> (8799)
as the eagle
<05404>
[that] hasteth
<02363> (8804)
to eat
<0398> (8800)_.
{fierce: Heb. sharp}
NASB ©

biblegateway Hab 1:8

"Their horses
<05483>
are swifter
<07043>
than
<04480>
leopards
<05246>
And keener
<02300>
than
<04480>
wolves
<02061>
in the evening
<06153>
. Their horsemen
<06571>
come
<0935>
galloping
<06335>
, Their horsemen
<06571>
come
<0935>
from afar
<07350>
; They fly
<05774>
like an eagle
<05404>
swooping
<02363>
down to devour
<0398>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exalountai
<1814
V-FMI-3P
uper
<5228
PREP
pardaleiv
<3917
N-APF
oi
<3588
T-NPM
ippoi
<2462
N-NPM
autou
<846
D-GSN
kai
<2532
CONJ
oxuteroi
<3691
A-NPMC
uper
<5228
PREP
touv
<3588
T-APM
lukouv
<3074
N-APM
thv
<3588
T-GSF
arabiav
<688
N-GSF
kai
<2532
CONJ
exippasontai {V-FMI-3P} oi
<3588
T-NPM
ippeiv
<2460
N-NPM
autou
<846
D-GSN
kai
<2532
CONJ
ormhsousin
<3729
V-FAI-3P
makroyen
<3113
ADV
kai
<2532
CONJ
petasyhsontai
<4072
V-FPI-3P
wv
<3739
CONJ
aetov
<105
N-NSM
proyumov
<4289
A-NSM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
fagein
<2068
V-AAN
NET [draft] ITL
Their horses
<05483>
are faster
<07043>
than leopards
<05246>
and more alert
<02300>
than wolves
<02061>
in the desert
<06153>
. Their horses
<06571>
gallop
<06335>
, their horses
<06571>
come
<0935>
a great distance
<07350>
; like a vulture
<05404>
they swoop down
<05774>
quickly
<02363>
to devour
<0398>
their prey.
HEBREW
lwkal
<0398>
sx
<02363>
rsnk
<05404>
wpey
<05774>
waby
<0935>
qwxrm
<07350>
wysrpw
<06571>
wysrp
<06571>
wspw
<06335>
bre
<06153>
ybazm
<02061>
wdxw
<02300>
wyowo
<05483>
Myrmnm
<05246>
wlqw (1:8)
<07043>

NETBible

Their horses are faster than leopards and more alert 1  than wolves in the desert. 2  Their horses 3  gallop, 4  their horses come a great distance; like a vulture 5  they swoop down quickly to devour their prey. 6 

NET Notes

tn Heb “sharper,” in the sense of “keener” or “more alert.” Some translate “quicker” on the basis of the parallelism with the first line (see HALOT 291 s.v. חדד).

tn Heb “wolves of the evening,” that is, wolves that prowl at night. The present translation assumes an emendation to עֲרָבָה (’aravah, “desert”). On this phrase see also Zeph 3:3.

tn Or “horsemen,” “cavalry.”

tn The precise nuance of the rare verb פָּוַשׁ (parash) is unclear here. Elsewhere it is used of animals jumping or leaping (see Jer 50:11; Mal 4:2).

tn Or “eagle” (so NASB, NRSV). The term can refer to either eagles or vultures, but in this context of gruesome destruction and death “vulture” is preferred.

tn Heb “they fly like a vulture/an eagle quickly to devour.” The direct object “their prey” is not included in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarity.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA