Nahum 3:12
KonteksTB (1974) © SABDAweb Nah 3:12 |
Segala kubumu adalah seperti pohon ara dengan buah ara m yang masak duluan; jika diayunkan, maka jatuhlah buahnya n ke dalam mulut orang yang hendak memakannya. |
AYT (2018) | Semua kubumu seperti pohon ara dengan buah ara pertama. Jika diayunkan, jatuhlah buahnya ke dalam mulut pemakannya. |
TL (1954) © SABDAweb Nah 3:12 |
Segala kota bentengmu seperti pokok ara dengan hulu buahnya; apabila digoncang maka gugurlah ia ke dalam mulut orang yang hendak makan dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Nah 3:12 |
Segala bentengmu akan seperti pohon ara yang penuh buah-buah yang masak. Jika pohon itu digoyang, buah-buahnya akan jatuh ke dalam mulut orang yang ingin memakannya. |
MILT (2008) | Seluruh kubu pertahananmu seperti pohon-pohon ara dengan buah pertamanya; jika mereka diguncangkan, maka buah-buahnya berjatuhan ke atas mulut para pelahap. |
Shellabear 2011 (2011) | Segala kubumu seperti pohon ara dengan buah-buah hasil pertamanya. Jika diguncangkan, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut orang yang hendak memakannya. |
AVB (2015) | Segala kubumu seperti pokok ara dengan buah-buah hasil pertamanya. Jika digoncang, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut si pemakannya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Nah 3:12 |
|
TL ITL © SABDAweb Nah 3:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Nah 3:12 |
1 Segala kubumu adalah seperti pohon ara dengan buah ara yang masak duluan; jika diayunkan, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut orang yang hendak memakannya. |
[+] Bhs. Inggris |