Micah 1:7 
KonteksNETBible | All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. 1 I will make a waste heap 2 of all her images. Since 3 she gathered the metal 4 as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.” 5 |
NASB © biblegateway Mic 1:7 |
All of her idols will be smashed, All of her earnings will be burned with fire And all of her images I will make desolate, For she collected them from a harlot’s earnings, And to the earnings of a harlot they will return. |
HCSB | All her carved images will be smashed to pieces, all her wages will be burned in the fire, and I will destroy all her idols. Since she collected the wages of a prostitute, they will be used again for a prostitute. |
LEB | All its idols will be smashed to pieces. All its wages for being a prostitute will be burned. All its statues will be turned into a pile of rubble. Samaria collected its wages for being a prostitute. That money will again pay for prostitutes. |
NIV © biblegateway Mic 1:7 |
All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used." |
ESV | All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return. |
NRSV © bibleoremus Mic 1:7 |
All her images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste; for as the wages of a prostitute she gathered them, and as the wages of a prostitute they shall again be used. |
REB | All her carved figures will be smashed, all her images burnt with fire; I shall reduce all her idols to rubble. She amassed them out of earnings for prostitution, and a prostitute's hire will they become once more. |
NKJV © biblegateway Mic 1:7 |
All her carved images shall be beaten to pieces, And all her pay as a harlot shall be burned with the fire; All her idols I will lay desolate, For she gathered it from the pay of a harlot, And they shall return to the pay of a harlot." |
KJV | And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it] of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mic 1:7 |
All <03605> of her idols <06456> will be smashed <03807> , All <03605> of her earnings <0868> will be burned <08313> with fire <0784> And all <03605> of her images <06091> I will make <07760> desolate <08077> , For she collected <06908> them from a harlot's <02181> earnings <0868> , And to the earnings <0868> of a harlot <02181> they will return <07725> . |
LXXM | sunestreqen {V-AAI-3S} |
NET [draft] ITL | All <03605> her carved idols <06456> will be smashed <03807> to pieces; all <03605> her metal cult statues <0868> will be destroyed <08313> by fire <0784> . I will make <07760> a waste heap <08077> of all <03605> her images <06091> . Since <03588> she gathered <06908> the metal as a prostitute <02181> collects her wages <0868> , the idols will become a prostitute’s <02181> wages <0868> again <07725> .” |
HEBREW |
NETBible | All her carved idols will be smashed to pieces; all her metal cult statues will be destroyed by fire. 1 I will make a waste heap 2 of all her images. Since 3 she gathered the metal 4 as a prostitute collects her wages, the idols will become a prostitute’s wages again.” 5 |
NET Notes |
1 tn Heb “and all her prostitute’s wages will be burned with fire.” 1 sn The precious metal used by Samaria’s pagan worship centers to make idols are here compared to a prostitute’s wages because Samaria had been unfaithful to the 2 tn Heb “I will make desolate” (so NASB). 3 tn Or “for” (KJV, NASB, NRSV). 4 tn No object is specified in the Hebrew text; the words “the metal” are supplied from the context. 5 tn Heb “for from a prostitute’s wages she gathered, and to a prostitute’s wages they will return.” When the metal was first collected it was comparable to the coins a prostitute would receive for her services. The metal was then formed into idols, but now the |