Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 1:14

Konteks
NETBible

So I will set fire to Rabbah’s 1  city wall; 2  fire 3  will consume her fortresses. War cries will be heard on the day of battle; 4  a strong gale will blow on the day of the windstorm. 5 

NASB ©

biblegateway Amo 1:14

"So I will kindle a fire on the wall of Rabbah And it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And a storm on the day of tempest.

HCSB

Therefore, I will set fire to the walls of Rabbah, and it will consume its citadels. There will be shouting on the day of battle and a violent wind on the day of the storm.

LEB

I will set fire to the walls of Rabbah and burn down its palaces while troops are shouting on the day of battle and winds are howling on the day of the storm.

NIV ©

biblegateway Amo 1:14

I will set fire to the walls of Rabbah that will consume her fortresses amid war cries on the day of battle, amid violent winds on a stormy day.

ESV

So I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour her strongholds, with shouting on the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;

NRSV ©

bibleoremus Amo 1:14

So I will kindle a fire against the wall of Rabbah, fire that shall devour its strongholds, with shouting on the day of battle, with a storm on the day of the whirlwind;

REB

Therefore I shall set fire to the walls of Rabbah, fire to consume its palaces amid war cries on the day of battle, with a whirlwind on the day of sweeping tempest;

NKJV ©

biblegateway Amo 1:14

But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it shall devour its palaces, Amid shouting in the day of battle, And a tempest in the day of the whirlwind.

KJV

But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:

[+] Bhs. Inggris

KJV
But I will kindle
<03341> (8689)
a fire
<0784>
in the wall
<02346>
of Rabbah
<07237>_,
and it shall devour
<0398> (8804)
the palaces
<0759>
thereof, with shouting
<08643>
in the day
<03117>
of battle
<04421>_,
with a tempest
<05591>
in the day
<03117>
of the whirlwind
<05492>_:
NASB ©

biblegateway Amo 1:14

"So I will kindle
<03341>
a fire
<0784>
on the wall
<02346>
of Rabbah
<07237>
And it will consume
<0398>
her citadels
<0759>
Amid war
<08643>
cries
<08643>
on the day
<03117>
of battle
<04421>
, And a storm
<05591>
on the day
<03117>
of tempest
<05492>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anaqw {V-FAI-1S} pur
<4442
N-ASN
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
teich
<5038
N-APN
rabba {N-PRI} kai
<2532
CONJ
katafagetai
<2719
V-FMI-3S
yemelia {N-APN} authv
<846
D-GSF
meta
<3326
PREP
kraughv
<2906
N-GSF
en
<1722
PREP
hmera
<2250
N-DSF
polemou
<4171
N-GSM
kai
<2532
CONJ
seisyhsetai
<4579
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
hmera
<2250
N-DSF
sunteleiav
<4930
N-GSF
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
So I will set
<03341>
fire
<0784>
to Rabbah’s
<07237>
city wall
<02346>
; fire will consume
<0398>
her fortresses
<0759>
. War cries
<08643>
will be heard on the day
<03117>
of battle
<04421>
; a strong gale
<05591>
will blow on the day
<03117>
of the windstorm
<05492>
.
HEBREW
hpwo
<05492>
Mwyb
<03117>
reob
<05591>
hmxlm
<04421>
Mwyb
<03117>
hewrtb
<08643>
hytwnmra
<0759>
hlkaw
<0398>
hbr
<07237>
tmwxb
<02346>
sa
<0784>
ytuhw (1:14)
<03341>

NETBible

So I will set fire to Rabbah’s 1  city wall; 2  fire 3  will consume her fortresses. War cries will be heard on the day of battle; 4  a strong gale will blow on the day of the windstorm. 5 

NET Notes

sn Rabbah was the Ammonite capital.

sn The city wall symbolizes the city’s defenses and security.

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “with a war cry in the day of battle.”

tn Heb “with wind in the day of the windstorm.”

sn A windstorm is a metaphor for judgment and destruction in the OT (see Isa 29:6; Jer 23:19) and ancient Near Eastern literature.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA