Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 1:17

Konteks
NETBible

and tear it open by its wings without dividing it into two parts. 1  Finally, the priest must offer it up in smoke on the altar on the wood which is in the fire – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

NASB ©

biblegateway Lev 1:17

‘Then he shall tear it by its wings, but shall not sever it. And the priest shall offer it up in smoke on the altar on the wood which is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to the LORD.

HCSB

He will tear it open by its wings without dividing the bird . Then the priest is to burn it on the altar on top of the burning wood. It is a burnt offering, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD.

LEB

Then pull on the bird’s wings to tear the bird open, but don’t pull the wings off. Then the priest will lay the bird on the wood burning on the altar. It is a burnt offering, an offering by fire, a soothing aroma to the LORD."

NIV ©

biblegateway Lev 1:17

He shall tear it open by the wings, not severing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

ESV

He shall tear it open by its wings, but shall not sever it completely. And the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, a food offering with a pleasing aroma to the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Lev 1:17

He shall tear it open by its wings without severing it. Then the priest shall turn it into smoke on the altar, on the wood that is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire of pleasing odor to the LORD.

REB

Having torn it open by its wings without severing it completely, the priest is to burn it on the altar, on top of the wood of the altar-fire: it is a whole-offering, a food-offering of soothing odour to the LORD.

NKJV ©

biblegateway Lev 1:17

‘Then he shall split it at its wings, but shall not divide it completely; and the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.

KJV

And he shall cleave it with the wings thereof, [but] shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he shall cleave
<08156> (8765)
it with the wings
<03671>
thereof, [but] shall not divide [it] asunder
<0914> (8686)_:
and the priest
<03548>
shall burn
<06999> (8689)
it upon the altar
<04196>_,
upon the wood
<06086>
that [is] upon the fire
<0784>_:
it [is] a burnt sacrifice
<05930>_,
an offering made by fire
<0801>_,
of a sweet
<05207>
savour
<07381>
unto the LORD
<03068>_.
NASB ©

biblegateway Lev 1:17

'Then he shall tear
<08156>
it by its wings
<03671>
, but shall not sever
<0914>
it. And the priest
<03548>
shall offer
<06999>
it up in smoke
<06999>
on the altar
<04196>
on the wood
<06086>
which
<0834>
is on the fire
<0784>
; it is a burnt
<05930>
offering
<05930>
, an offering
<0801>
by fire
<0801>
of a soothing
<05207>
aroma
<07381>
to the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekklasei {V-FAI-3S} auto
<846
D-ASN
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
pterugwn
<4420
N-GPF
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
dielei
<1244
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
xula
<3586
N-APN
ta
<3588
T-APN
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
purov
<4442
N-GSN
karpwma {N-NSN} estin
<1510
V-PAI-3S
yusia
<2378
N-NSF
osmh
<3744
N-NSF
euwdiav
<2136
N-GSF
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
NET [draft] ITL
and tear
<08156>
it open by its wings
<03671>
without
<03808>
dividing
<0914>
it into two parts. Finally, the priest
<03548>
must offer it up in smoke
<06999>
on
<05921>
the altar
<04196>
on
<05921>
the wood
<06086>
which
<0834>
is in the fire
<0784>
– it is a burnt offering
<05930>
, a gift
<0801>
of a soothing
<05207>
aroma
<07381>
to the Lord
<03068>
.
HEBREW
o
hwhyl
<03068>
xxyn
<05207>
xyr
<07381>
hsa
<0801>
awh
<01931>
hle
<05930>
sah
<0784>
le
<05921>
rsa
<0834>
Myueh
<06086>
le
<05921>
hxbzmh
<04196>
Nhkh
<03548>
wta
<0853>
ryjqhw
<06999>
lydby
<0914>
al
<03808>
wypnkb
<03671>
wta
<0853>
eosw (1:17)
<08156>

NETBible

and tear it open by its wings without dividing it into two parts. 1  Finally, the priest must offer it up in smoke on the altar on the wood which is in the fire – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

NET Notes

tn Heb “he shall not divide it.” Several Hebrew mss, Smr, LXX, and Syriac have a vav on the negative, yielding the translation, “but he shall not divide it into two parts.” Cf. NIV “not severing it completely” (NRSV similar).




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA