2 Tawarikh 7:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Taw 7:20 |
maka Aku akan mencabut d kamu dari tanah-Ku e yang telah Kuberikan kepadamu, dan rumah ini yang telah Kukuduskan bagi nama-Ku, akan Kubuang 1 dari hadapan-Ku, dan akan Kujadikan kiasan dan sindiran f di antara segala bangsa. |
AYT (2018) | Aku akan mencabutmu dari tanah-Ku yang telah Kuberikan kepadamu. Bait yang telah Kukuduskan bagi nama-Ku ini akan Kubuang dari hadapan-Ku dan akan Kujadikan sebagai kiasan dan sindiran di antara segala bangsa. |
TL (1954) © SABDAweb 2Taw 7:20 |
niscaya Kubantunkan mereka itu dari dalam tanah-Ku yang sudah Kukaruniakan kepadanya dan lagi rumah ini yang telah Kusucikan bagi nama-Ku itu akan Kubuang dari hadapan hadirat-Ku dan Kujadikan mereka itu kelak suatu sindiran dan olok-olokan di antara segala bangsa. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 7:20 |
maka Aku akan mengeluarkan kamu dari negeri yang telah Kuberikan kepadamu. Aku juga akan meninggalkan rumah ini yang telah Kutetapkan menjadi tempat ibadat kepada-Ku. Di mana-mana rumah ini akan dihina dan ditertawakan. |
MILT (2008) | maka Aku akan mencabut mereka dari tanah-Ku yang telah aku berikan kepada mereka, dan bait ini yang telah Aku kuduskan bagi Nama-Ku, akan Kulemparkan dari hadapan wajah-Ku, dan Aku akan menyerahkannya sebagai kiasan dan sebagai sindiran di antara segala bangsa. |
Shellabear 2011 (2011) | maka Aku akan mencabut kamu dari tanah-Ku yang telah Kukaruniakan kepadamu, lalu bait yang telah Kusucikan bagi nama-Ku ini akan Kubuang dari hadirat-Ku dan akan Kujadikan suatu ibarat serta sindiran di antara segala bangsa. |
AVB (2015) | maka Aku akan mencabut kamu dari tanah-Ku yang telah Kukurniakan kepadamu, lalu bait yang telah Kusucikan bagi nama-Ku ini akan Kubuang daripada hadirat-Ku dan akan Kujadikan suatu ibarat serta sindiran antara segala bangsa. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Taw 7:20 |
maka Aku akan mencabut <05428> kamu dari <05921> tanah-Ku <0127> yang <0834> telah Kuberikan <05414> kepadamu, dan rumah <01004> ini <02088> yang <0834> telah Kukuduskan <06942> bagi nama-Ku <08034> , akan Kubuang <07993> dari <05921> hadapan-Ku <06440> , dan akan Kujadikan <05414> kiasan <04912> dan sindiran <08148> di antara segala <03605> bangsa <05971> . |
TL ITL © SABDAweb 2Taw 7:20 |
niscaya Kubantunkan <05428> mereka itu dari dalam <05921> tanah-Ku <0127> yang <0834> sudah Kukaruniakan <05414> kepadanya dan lagi rumah <01004> ini <02088> yang telah <0834> Kusucikan <06942> bagi nama-Ku <08034> itu akan Kubuang <07993> dari <05921> hadapan <06440> hadirat-Ku dan Kujadikan <05414> mereka itu kelak suatu sindiran <04912> dan olok-olokan <08148> di antara segala <03605> bangsa <05971> . |
AYT ITL | Aku akan mencabutmu <05428> dari <05921> tanah-Ku <0127> yang <0834> telah Kuberikan <05414> kepadamu. Bait <01004> yang <0834> telah Kukuduskan <06942> bagi nama-Ku <08034> ini akan Kubuang <07993> dari <05921> hadapan-Ku <06440> dan akan Kujadikan <05414> sebagai kiasan <04912> dan sindiran <08148> di antara segala <03605> bangsa <05971> . |
AVB ITL | maka Aku akan mencabut <05428> kamu dari <05921> tanah-Ku <0127> yang <0834> telah Kukurniakan <05414> kepadamu, lalu bait <01004> yang <0834> telah Kusucikan <06942> bagi nama-Ku <08034> ini akan Kubuang <07993> daripada <05921> hadirat-Ku <06440> dan akan Kujadikan <05414> suatu ibarat <04912> serta sindiran <08148> antara segala <03605> bangsa <05971> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 2Taw 7:20 |
maka Aku akan mencabut d kamu dari tanah-Ku e yang telah Kuberikan kepadamu, dan rumah ini yang telah Kukuduskan bagi nama-Ku, akan Kubuang 1 dari hadapan-Ku, dan akan Kujadikan kiasan dan sindiran f di antara segala bangsa. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 7:20 |
maka Aku akan mencabut 1 kamu dari tanah-Ku yang telah Kuberikan kepadamu, dan rumah ini yang telah Kukuduskan bagi nama-Ku, akan Kubuang dari hadapan-Ku, dan akan Kujadikan kiasan 2 dan sindiran di antara segala bangsa. |
Catatan Full Life |
2Taw 7:20 1 Nas : 2Taw 7:20 Lihat cat. --> 1Raj 9:7. [atau ref. 1Raj 9:7] |
![]() [+] Bhs. Inggris |