Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 35:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 35:3

Berkatalah ia kepada orang-orang Lewi yang adalah pengajar w  seluruh Israel dan orang-orang kudus TUHAN: "Tempatkanlah tabut kudus itu di dalam rumah yang telah didirikan Salomo bin Daud, raja Israel. Tidak usah lagi kamu mengusungnya. Sekarang layanilah TUHAN, Allahmu, dan Israel, umat-Nya!

AYT (2018)

Dia berkata kepada orang-orang Lewi yang mengajar semua orang Israel dan orang-orang yang dikuduskan bagi TUHAN: “Taruhlah tabut kudus di bait yang telah dibangun oleh Salomo, anak Daud, raja Israel. Jangan mengangkatnya lagi di atas pundakmu. Sekarang, layanilah TUHAN, Allahmu, dan umat-Nya, Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 35:3

Maka titah baginda kepada segala orang Lewi, yang mengajar orang Israel dan yang telah disucikan bagi Tuhan: Biarkanlah kamu akan tabut kesucian itu di dalam rumah perbuatan Sulaiman bin Daud, raja Israel itu; tak usah lagi kamu mengusung dia; sebab itu berkhidmatlah sekarang kepada Tuhan, Allahmu, dan kepada segala umat-Nya, yaitu orang Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 35:3

Orang-orang Lewi yang telah dikhususkan untuk TUHAN, dan yang menjadi guru-guru Israel mendapat perintah ini dari Yosia, "Taruhlah Peti Perjanjian TUHAN yang suci itu di dalam Rumah TUHAN yang didirikan oleh Raja Salomo putra Daud. Tidak usah kalian memindah-mindahkannya lagi. Layanilah TUHAN Allahmu dan bangsa Israel umat-Nya.

MILT (2008)

Dan berkata kepada orang-orang Lewi yang mengajar seluruh Israel dan orang yang telah dikhususkan bagi TUHAN YAHWEH 03068, "Tempatkanlah tabut kudus itu di dalam rumah yang telah Salomo anak Daud, raja Israel, bangun; itu tidak lagi menjadi beban di atas pundakmu. Sekarang layanilah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dan umat-Nya Israel!

Shellabear 2011 (2011)

Kepada orang-orang Lewi, yang menjadi pengajar seluruh orang Israil dan yang telah dikhususkan bagi ALLAH, ia berkata, "Taruhlah tabut suci di dalam bait yang dibangun oleh Sulaiman bin Daud, raja Israil. Tak usah lagi kamu mengusungnya. Sekarang, mengabdilah kepada ALLAH, Tuhanmu, dan kepada umat-Nya Israil.

AVB (2015)

Kepada bani Lewi, yang menjadi pengajar seluruh orang Israel dan orang suci TUHAN, dia berkata, “Taruhlah tabut suci di dalam bait yang dibina oleh Salomo anak Daud, raja Israel. Tak usah lagi kamu mengusungnya. Sekarang, perhambakanlah diri kepada TUHAN, Allahmu, dan kepada umat-Nya Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 35:3

Berkatalah
<0559>
ia kepada orang-orang Lewi
<03881>
yang adalah pengajar
<0995>
seluruh
<03605>
Israel
<03478>
dan orang-orang kudus
<06918>
TUHAN
<03068>
: "Tempatkanlah
<05414>
tabut
<0727>
kudus
<06944>
itu di dalam rumah
<01004>
yang
<0834>
telah didirikan
<01129>
Salomo
<08010>
bin
<01121>
Daud
<01732>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
. Tidak usah lagi
<0369>
kamu mengusungnya
<03802> <04853>
. Sekarang
<06258>
layanilah
<05647>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan Israel
<03478>
, umat-Nya
<05971>
!
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 35:3

Maka titah
<0559>
baginda kepada segala orang Lewi
<03881>
, yang mengajar
<0995>
orang Israel
<03478>
dan yang telah disucikan
<06918>
bagi Tuhan
<03068>
: Biarkanlah
<05414>
kamu akan tabut
<0727>
kesucian
<06944>
itu di dalam rumah
<01004>
perbuatan
<01129>
Sulaiman
<08010>
bin
<01121>
Daud
<01732>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
itu; tak
<0369>
usah lagi kamu mengusung dia; sebab itu berkhidmatlah
<03802>
sekarang
<06258>
kepada
<05647>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan kepada segala umat-Nya
<05971>
, yaitu orang Israel
<03478>
.
AYT ITL
Dia berkata
<0559>
kepada orang-orang Lewi
<03881>
yang mengajar
<0995>
semua
<03605>
orang Israel
<03478>
dan orang-orang yang dikuduskan
<06918>
bagi TUHAN
<03068>
: “Taruhlah
<05414>
tabut
<0727>
kudus
<06944>
di bait
<01004>
yang
<0834>
telah dibangun
<01129>
oleh Salomo
<08010>
, anak
<01121>
Daud
<01732>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
. Jangan
<0369>
mengangkatnya lagi di atas pundakmu
<03802>
. Sekarang
<06258>
, layanilah
<05647>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan umat-Nya
<05971>
, Israel
<03478>
.

[<0853> <00> <04853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Kepada bani Lewi
<03881>
, yang menjadi pengajar
<0995>
seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
dan orang suci
<06918>
TUHAN
<03068>
, dia berkata
<0559>
, “Taruhlah
<05414>
tabut
<0727>
suci
<06944>
di dalam bait
<01004>
yang
<0834>
dibina
<01129>
oleh Salomo
<08010>
anak
<01121>
Daud
<01732>
, raja
<04428>
Israel
<03478>
. Tak
<0369>
usah lagi kamu mengusungnya
<04853> <03802>
. Sekarang
<06258>
, perhambakanlah
<05647>
diri kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan kepada umat-Nya
<05971>
Israel
<03478>
.

[<0853> <00> <0853> <0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
wme
<05971>
taw
<0853>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wdbe
<05647>
hte
<06258>
Ptkb
<03802>
avm
<04853>
Mkl
<0>
Nya
<0369>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
dywd
<01732>
Nb
<01121>
hmls
<08010>
hnb
<01129>
rsa
<0834>
tybb
<01004>
sdqh
<06944>
Nwra
<0727>
ta
<0853>
wnt
<05414>
hwhyl
<03068>
Myswdqh
<06918>
larvy
<03478>
lkl
<03605>
*Mynybmh {Mynwbmh}
<0995>
Mywll
<03881>
rmayw (35:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 35:3

Berkatalah ia kepada orang-orang Lewi 1  yang adalah pengajar seluruh Israel dan orang-orang kudus TUHAN 5 : "Tempatkanlah 2  tabut kudus itu di dalam rumah 3  yang telah didirikan Salomo bin Daud, raja Israel. Tidak usah lagi 4  kamu mengusungnya. Sekarang layanilah TUHAN 5 , Allahmu, dan Israel, umat-Nya!

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA