Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 23:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:11

Sesudah itu Yoyada dan anak-anaknya membawa anak raja itu ke luar, mengenakan jejamang kepadanya dan memberikan hukum c  Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia menjadi raja serta mengurapinya, lalu berserulah rakyat: "Hiduplah raja!"

AYT (2018)

Kemudian, mereka membawa anak raja keluar, mengenakan mahkota padanya, dan memberikan hukum Allah kepadanya. Mereka mengangkat dia sebagai raja, lalu Imam Yoyada dan anak-anaknya mengurapi dia. Mereka berseru, “Hidup Raja!”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 23:11

Setelah itu maka dihantarnya keluar akan putera baginda, dikenakannyalah mahkota kepada kepalanya, dan diberikannyalah kepadanya syahadat itu, dijadikannya raja; maka Yoyada serta dengan anak-anaknyapun menyiram baginda, sambil sembahnya: Berbahagialah, tuanku!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 23:11

Sesudah itu Yoyada membawa Yoas keluar, lalu meletakkan mahkota di kepalanya, dan menyerahkan kepadanya buku Hukum Allah. Demikianlah Yoas diangkat menjadi raja. Kemudian Imam Yoyada dengan anak-anaknya menuangkan minyak upacara penobatan pada Yoas, lalu semua orang berseru, "Hidup raja!"

MILT (2008)

Dan mereka membawa keluar anak raja itu, lalu mengenakan mahkota di atasnya, juga kesaksian itu, kemudian mereka membuat dia memerintah; dan Yoyada serta anak-anaknya mengurapinya dan berseru, "Hidup raja!"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka membawa anak raja ke luar, mengenakan mahkota padanya, dan menyerahkan hukum Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia sebagai raja, lalu Imam Yoyada serta anak-anaknya meminyaki dia. Mereka berseru, "Hidup Sang Raja!"

AVB (2015)

Kemudian mereka membawa anak raja keluar, mengenakan mahkota padanya, dan menyerahkan hukum Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia sebagai raja, lalu Imam Yoyada serta anak-anaknya mentahbiskan dia. Mereka berseru, “Hidup Sang Raja!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:11

Sesudah itu Yoyada
<03077>
dan anak-anaknya
<01121>
membawa
<03318> <00>
anak
<01121>
raja
<04428>
itu ke luar
<00> <03318>
, mengenakan
<05414>
jejamang
<05145>
kepadanya
<05921>
dan memberikan hukum
<05715>
Allah kepadanya. Mereka menobatkan
<04427> <00>
dia menjadi raja
<00> <04427>
serta mengurapinya
<04886>
, lalu berserulah
<0559>
rakyat: "Hiduplah
<02421>
raja
<04428>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:11

Setelah itu maka dihantarnya keluar
<03318>
akan putera
<01121>
baginda
<04428>
, dikenakannyalah
<05414>
mahkota
<05145>
kepada kepalanya, dan diberikannyalah kepadanya syahadat
<05715>
itu, dijadikannya
<04427>
raja; maka Yoyada
<03077>
serta dengan anak-anaknyapun
<01121>
menyiram
<04886>
baginda, sambil sembahnya
<0559>
: Berbahagialah
<02421>
, tuanku
<04428>
!
AYT ITL
Kemudian, mereka membawa
<03318>
anak
<01121>
raja
<04428>
keluar, mengenakan mahkota
<05145>
padanya, dan memberikan hukum
<05715>
Allah kepadanya. Mereka mengangkat
<04427> <0>
dia sebagai raja
<0> <04427>
, lalu Imam Yoyada
<03077>
dan anak-anaknya
<01121>
mengurapi
<04886>
dia. Mereka berseru
<0559>
, “Hidup
<02421>
Raja
<04428>
!”

[<0853> <05414> <05921> <0853> <0853> <0853> <00>]
HEBREW
o
Klmh
<04428>
yxy
<02421>
wrmayw
<0559>
wynbw
<01121>
edywhy
<03077>
whxsmyw
<04886>
wta
<0853>
wkylmyw
<04427>
twdeh
<05715>
taw
<0853>
rznh
<05145>
ta
<0853>
wyle
<05921>
wntyw
<05414>
Klmh
<04428>
Nb
<01121>
ta
<0853>
wayuwyw (23:11)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:11

Sesudah itu Yoyada dan anak-anaknya membawa 1  anak raja 5  itu ke luar, mengenakan jejamang 2  kepadanya dan memberikan hukum 3  Allah kepadanya. Mereka menobatkan dia menjadi raja serta mengurapinya, lalu berserulah rakyat: "Hiduplah raja 5 !"

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA