Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 12:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 12:9

Maka majulah Sisak, raja Mesir itu, menyerang Yerusalem. Ia merampas barang-barang perbendaharaan rumah TUHAN dan barang-barang perbendaharaan rumah raja; semuanya dirampasnya. Ia merampas juga perisai-perisai u  emas yang dibuat Salomo.

AYT (2018)

Sisak, raja Mesir itu, maju menyerang Yerusalem. Dia merampas perbendaharaan bait TUHAN dan perbendaharaan istana raja. Dia merampas semuanya. Dia juga merampas perisai-perisai emas yang dibuat oleh Salomo.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 12:9

Hata, maka berangkatlah Sisak, raja Mesir itu, diserangnya akan Yeruzalem dan dirampasnya segala mata benda dari dalam rumah Tuhan dan segala mata benda dari dalam istana baginda, bahkan, dirampasnya semuanya, sehingga segala perisai keemasan perbuatan raja Sulaimanpun dirampasnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 12:9

Maka datanglah Raja Sisak menyerang kota Yerusalem dan merampas barang-barang berharga yang terdapat di Rumah TUHAN dan di istana raja, juga perisai-perisai emas yang dibuat oleh Raja Salomo.

MILT (2008)

Dan Sisak, raja Mesir datang melawan Yerusalem, dan mengambil barang berharga dari bait TUHAN YAHWEH 03068, dan barang-barang berharga dari istana raja. Dia mengambil semua, dan dia mengambil perisai-perisai emas yang telah Salomo buat.

Shellabear 2011 (2011)

Sisak, raja Mesir itu, maju menyerang Yerusalem. Ia merampas perbendaharaan Bait ALLAH dan perbendaharaan istana raja. Segala sesuatu dirampasnya. Ia juga merampas perisai-perisai emas yang dibuat oleh Sulaiman.

AVB (2015)

Sisak, raja Mesir itu, maju menyerang Yerusalem. Dia merampas perbendaharaan Bait TUHAN dan perbendaharaan istana raja. Segala sesuatu dirampasnya. Dia juga merampas perisai-perisai emas yang dibuat oleh Salomo.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 12:9

Maka majulah
<05927>
Sisak
<07895>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
itu, menyerang
<05921>
Yerusalem
<03389>
. Ia merampas
<03947>
barang-barang perbendaharaan
<0214>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
dan barang-barang perbendaharaan
<0214>
rumah
<01004>
raja
<04428>
; semuanya
<03605>
dirampasnya
<03947>
. Ia merampas
<03947>
juga perisai-perisai
<04043>
emas
<02091>
yang
<0834>
dibuat
<06213>
Salomo
<08010>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 12:9

Hata, maka berangkatlah
<05927>
Sisak
<07895>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
itu, diserangnya
<05921>
akan Yeruzalem
<03389>
dan dirampasnya
<03947>
segala mata benda
<0214>
dari dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
dan segala mata benda
<0214>
dari dalam istana
<01004>
baginda
<04428>
, bahkan, dirampasnya
<03947>
semuanya
<03605>
, sehingga segala perisai
<04043>
keemasan
<02091>
perbuatan
<06213>
raja Sulaimanpun
<08010>
dirampasnya
<03947>
.
HEBREW
hmls
<08010>
hve
<06213>
rsa
<0834>
bhzh
<02091>
yngm
<04043>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
xql
<03947>
lkh
<03605>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
twrua
<0214>
taw
<0853>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
twrua
<0214>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
Mlswry
<03389>
le
<05921>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
qsys
<07895>
leyw (12:9)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 12:9

Maka majulah Sisak 1 , raja Mesir itu, menyerang Yerusalem. Ia merampas 2  barang-barang perbendaharaan rumah TUHAN dan barang-barang perbendaharaan rumah raja; semuanya dirampasnya 2 . Ia merampas 2  juga perisai-perisai 3  emas yang dibuat Salomo.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA