Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 19:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:20

Sebab hambamu ini tahu bahwa hamba telah berbuat dosa; dan lihatlah, pada hari ini akulah yang pertama-tama datang dari seluruh keturunan Yusuf untuk menyongsong tuanku raja."

AYT (2018)

Sebab, hambamu mengetahui bahwa aku telah berdosa, dan lihatlah, pada hari ini aku datang pertama kali dari seluruh keturunan Yusuf untuk pergi bertemu Tuanku Raja.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 19:20

Karena tahulah patik baik-baik, bahwa patik sudah berdosa, tetapi sesungguhnya pada hari ini patik datang dahulu dari pada segala orang isi rumah Yusuf hendak mengelu-elukan tuanku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 19:20

Hamba sudah insaf, bahwa hamba telah berbuat dosa, dan oleh karena itu, di antara suku-suku yang tinggal di daerah utara hambalah yang pertama-tama datang menyambut Baginda pada hari ini."

TSI (2014)

Hambamu ini sadar bahwa hamba sudah berdosa. Karena itu, hari ini saya datang sebagai orang pertama mewakili semua suku Israel selain Yehuda untuk menyambut Tuanku Raja.”

MILT (2008)

Sebab hambamu mengetahui bahwa aku telah berdosa. Dan ketahuilah, aku telah datang pada hari ini, yang pertama-tama dari keturunan Yusuf untuk pergi bertemu dengan tuanku raja."

Shellabear 2011 (2011)

Hambamu ini sadar bahwa hamba telah berdosa. Sebab itu lihatlah, pada hari ini hambalah yang pertama-tama datang dari semua kaum keturunan Yusuf untuk menyongsong Tuanku Raja."

AVB (2015)

Hambamu ini menyedari bahawa hamba telah berdosa. Oleh sebab itu lihatlah, pada hari ini hambalah yang pertama sekali datang daripada semua keturunan Yusuf untuk menyongsong Tuanku Raja.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:20

Sebab
<03588>
hambamu
<05650>
ini tahu
<03045>
bahwa
<03588>
hamba telah berbuat dosa
<02398>
; dan lihatlah
<02009>
, pada hari
<03117>
ini akulah
<0589>
yang pertama-tama
<07223>
datang
<0935>
dari seluruh
<03605>
keturunan
<01004>
Yusuf
<03130>
untuk menyongsong
<07125> <03381>
tuanku
<0113>
raja
<04428>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 19:20

Karena
<03588>
tahulah
<03045>
patik
<05650>
baik-baik, bahwa
<03588>
patik
<0589>
sudah berdosa
<02398>
, tetapi sesungguhnya
<02009>
pada hari
<03117>
ini patik datang
<0935>
dahulu
<07223>
dari pada segala
<03605>
orang isi rumah
<01004>
Yusuf
<03130>
hendak mengelu-elukan
<07125>
tuanku
<0113>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, hambamu
<05650>
mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
aku
<0589>
telah berdosa
<02398>
, dan lihatlah
<02009>
, pada hari
<03117>
ini aku datang pertama
<07223>
kali dari seluruh
<03605>
keturunan
<01004>
Yusuf
<03130>
untuk pergi
<03381>
bertemu
<07125>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
.”

[<0935> <00>]
AVB ITL
Hambamu
<05650>
ini menyedari
<03045>
bahawa
<03588>
hamba
<0589>
telah berdosa
<02398>
. Oleh sebab itu lihatlah
<02009>
, pada hari ini
<03117>
hambalah yang pertama
<07223>
sekali datang
<0935>
daripada semua
<03605>
keturunan
<01004>
Yusuf
<03130>
untuk menyongsong
<03381> <07125>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
.”

[<00>]
HEBREW
o
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
tarql
<07125>
tdrl
<03381>
Powy
<03130>
tyb
<01004>
lkl
<03605>
Nwsar
<07223>
Mwyh
<03117>
ytab
<0935>
hnhw
<02009>
ytajx
<02398>
yna
<0589>
yk
<03588>
Kdbe
<05650>
edy
<03045>
yk
<03588>
(19:20)
<19:21>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 19:20

1 Sebab hambamu ini tahu bahwa hamba telah berbuat dosa; dan lihatlah, pada hari ini akulah yang pertama-tama datang dari seluruh keturunan Yusuf 2  untuk menyongsong tuanku raja."

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA