Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 4:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:27

Dan sesudah ia sampai ke gunung itu, dipegangnyalah kaki abdi Allah itu, tetapi Gehazi mendekat hendak mengusir dia. Lalu berkatalah abdi Allah: "Biarkanlah dia, hatinya pedih! n  TUHAN menyembunyikan hal ini dari padaku, tidak memberitahukannya kepadaku."

AYT (2018)

Lalu, saat dia sampai kepada abdi Allah itu di gunung, dia memegang kakinya, tetapi Gehazi mendekat untuk mengusirnya. Lalu, abdi Allah itu berkata, “Biarkanlah dia, karena hatinya pedih. TUHAN telah menyembunyikannya dariku dan tidak memberitahukannya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 4:27

Setelah sampai ia kepada aziz Allah di atas gunung itu, maka dipeluknya kakinya, tetapi datanglah Gehazi hampir hendak menolak akan dia. Maka kata aziz Allah: Biarkanlah dia, karena besar dukacita dalam hatinya, maka dilindungkan Tuhan hal itu dari padaku, tiada dinyatakan-Nya kepadaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 4:27

Tetapi ketika sampai di depan Elisa, ia sujud dan memeluk kaki Elisa. Gehazi hendak menyingkirkan dia dari situ, tetapi Elisa berkata, "Biarkan saja! Tampaknya ia sedih sekali. Tetapi TUHAN tidak memberitahukan apa-apa kepadaku!"

MILT (2008)

Ia datang kepada abdi Allah Elohim 0430 di gunung, dan memegang kakinya. Lalu Gehazi datang mendekati dia untuk menggesernya. Tetapi abdi Allah Elohim 0430 itu berkata, "Biarkanlah dia sendiri, karena jiwanya pedih! Dan TUHAN YAHWEH 03069 telah menyembunyikannya dari padaku, dan tidak memberitahukannya kepadaku."

Shellabear 2011 (2011)

Sesampainya ia di hadapan abdi Allah itu di gunung, perempuan itu pun memeluk kakinya. Gehazi mendekat untuk mendorong dia, tetapi abdi Allah itu berkata, "Biarkanlah dia, hatinya getir! ALLAH menyembunyikan hal ini dariku dan tidak memberitahukannya kepadaku."

AVB (2015)

Sesampainya dia di hadapan hamba Allah itu di gunung, perempuan itu pun memeluk kakinya. Gehazi mendekat untuk mendorong dia, tetapi hamba Allah itu berkata, “Biarkanlah dia, hatinya getir! TUHAN menyembunyikan hal ini daripadaku dan tidak memberitahukannya kepadaku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:27

Dan sesudah ia sampai
<0935>
ke
<0413>
gunung
<02022>
itu, dipegangnyalah
<02388>
kaki
<07272>
abdi
<0376>
Allah
<0430>
itu, tetapi Gehazi
<01522>
mendekat
<05066>
hendak mengusir
<01920>
dia. Lalu berkatalah
<0559>
abdi
<0376>
Allah
<0430>
: "Biarkanlah
<07503>
dia, hatinya
<05315>
pedih
<04843>
! TUHAN
<03069>
menyembunyikan
<05956>
hal ini dari
<04480>
padaku, tidak
<03808>
memberitahukannya
<05046>
kepadaku."

[<0413> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:27

Setelah sampai
<0935>
ia kepada
<0413>
aziz
<0376>
Allah
<0430>
di atas
<0413>
gunung
<02022>
itu, maka dipeluknya
<02388>
kakinya
<07272>
, tetapi datanglah
<05066>
Gehazi
<01522>
hampir hendak menolak
<01920>
akan dia. Maka kata
<0559>
aziz
<0376>
Allah
<0430>
: Biarkanlah
<07503>
dia, karena
<03588>
besar dukacita
<04843>
dalam hatinya
<05315>
, maka dilindungkan
<05956>
Tuhan
<03069>
hal itu dari padaku
<04480>
, tiada
<03808>
dinyatakan-Nya
<05046>
kepadaku.
HEBREW
yl
<0>
dygh
<05046>
alw
<03808>
ynmm
<04480>
Myleh
<05956>
hwhyw
<03069>
hl
<0>
hrm
<04843>
hspn
<05315>
yk
<03588>
hl
<0>
hprh
<07503>
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
rmayw
<0559>
hpdhl
<01920>
yzxyg
<01522>
sgyw
<05066>
wylgrb
<07272>
qzxtw
<02388>
rhh
<02022>
la
<0413>
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
la
<0413>
abtw (4:27)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:27

Dan sesudah ia sampai ke gunung itu, dipegangnyalah kaki 1  abdi Allah itu, tetapi Gehazi mendekat hendak mengusir 2  dia. Lalu berkatalah abdi Allah: "Biarkanlah 3  dia, hatinya pedih 4 ! TUHAN menyembunyikan 5  hal ini dari padaku, tidak memberitahukannya 5  kepadaku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA