Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 23:21

Konteks
NETBible

The king ordered all the people, “Observe the Passover of the Lord your God, as prescribed in this scroll of the covenant.”

NASB ©

biblegateway 2Ki 23:21

Then the king commanded all the people saying, "Celebrate the Passover to the LORD your God as it is written in this book of the covenant."

HCSB

The king commanded all the people, "Keep the Passover of the LORD your God as written in the book of the covenant."

LEB

The king ordered all the people to celebrate the Passover for the LORD their God as it is written in this Book of the Promise.

NIV ©

biblegateway 2Ki 23:21

The king gave this order to all the people: "Celebrate the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant."

ESV

And the king commanded all the people, "Keep the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant."

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 23:21

The king commanded all the people, "Keep the passover to the LORD your God as prescribed in this book of the covenant."

REB

The king ordered all the people to keep the Passover to the LORD their God, as this scroll of the covenant prescribed;

NKJV ©

biblegateway 2Ki 23:21

Then the king commanded all the people, saying, "Keep the Passover to the LORD your God, as it is written in this Book of the Covenant."

KJV

And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as [it is] written in the book of this covenant.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the king
<04428>
commanded
<06680> (8762)
all the people
<05971>_,
saying
<0559> (8800)_,
Keep
<06213> (8798)
the passover
<06453>
unto the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
as [it is] written
<03789> (8803)
in the book
<05612>
of this covenant
<01285>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 23:21

Then the king
<04428>
commanded
<06680>
all
<03605>
the people
<05971>
saying
<0559>
, "Celebrate
<06213>
the Passover
<06453>
to the LORD
<03068>
your God
<0430>
as it is written
<03789>
in this
<02088>
book
<05612>
of the covenant
<01285>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
panti
<3956
A-DSM
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
legwn
<3004
V-PAPNS
poihsate
<4160
V-AAD-2P
to
<3588
T-ASN
pasca
<3957
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
yew
<2316
N-DSM
hmwn
<1473
P-GP
kaywv
<2531
ADV
gegraptai
<1125
V-RPI-3S
epi
<1909
PREP
bibliou
<975
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET [draft] ITL
The king
<04428>
ordered
<06680>
all
<03605>
the people
<05971>
, “Observe
<06213>
the Passover
<06453>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
, as prescribed
<03789>
in
<05921>
this
<02088>
scroll
<05612>
of the covenant
<01285>
.”
HEBREW
hzh
<02088>
tyrbh
<01285>
rpo
<05612>
le
<05921>
bwtkk
<03789>
Mkyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
xop
<06453>
wve
<06213>
rmal
<0559>
Meh
<05971>
lk
<03605>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
wuyw (23:21)
<06680>




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA