Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 2:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 2:1

Menjelang saatnya TUHAN hendak menaikkan v  Elia ke sorga dalam angin badai, w  Elia dan Elisa x  sedang berjalan dari Gilgal. y 

AYT (2018)

Lalu terjadilah, saat TUHAN hendak mengangkat Elia dalam angin badai ke surga, Elia dan Elisa sedang berjalan dari Gilgal.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 2:1

Sebermula, maka pada sekali peristiwa, yaitu tatkala Tuhan akan mengangkat Elia naik ke sorga dalam guruh, bahwa berjalanlah Elia dengan Elisa dari Gilgal.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 2:1

Tibalah waktunya TUHAN hendak mengangkat Elia ke surga dengan perantaraan angin puyuh. Ketika itu Elia dan Elisa telah berangkat dari Gilgal,

TSI (2014)

Suatu hari, Elia sedang berjalan dari kota Gilgal bersama Elisa. Hari itu adalah saat-saat terakhir Elia di bumi, sebelum TUHAN mengangkat dia ke surga dalam angin topan.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika TUHAN YAHWEH 03068 hendak mengangkat Elia ke surga dalam angin badai, Elia dan Elisa berjalan dari Gilgal.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika ALLAH hendak mengangkat Ilyas ke surga dalam badai, Ilyas dan Ilyasa sedang dalam perjalanan dari Gilgal.

AVB (2015)

Maka apabila TUHAN hendak mengangkat Elia ke syurga dalam angin puting beliung, Elia dan Elisa sedang dalam perjalanan dari Gilgal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 2:1

Menjelang
<01961>
saatnya TUHAN
<03068>
hendak menaikkan
<05927>
Elia
<0452>
ke sorga
<08064>
dalam angin badai
<05591>
, Elia
<0452>
dan Elisa
<0477>
sedang berjalan
<01980>
dari
<04480>
Gilgal
<01537>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 2:1

Sebermula, maka pada sekali peristiwa
<01961>
, yaitu tatkala Tuhan
<03068>
akan mengangkat Elia
<0452>
naik
<05927>
ke sorga
<08064>
dalam guruh
<05591>
, bahwa berjalanlah
<01980>
Elia
<0452>
dengan Elisa
<0477>
dari
<04480>
Gilgal
<01537>
.
AYT ITL
Lalu terjadilah
<01961>
, saat TUHAN
<03068>
hendak mengangkat
<05927>
Elia
<0452>
dalam angin badai
<05591>
ke surga
<08064>
, Elia
<0452>
dan Elisa
<0477>
sedang berjalan
<01980>
dari
<04480>
Gilgal
<01537>
.

[<0853>]
AVB ITL
Maka apabila
<01961>
TUHAN
<03068>
hendak mengangkat
<05927>
Elia
<0452>
ke syurga
<08064>
dalam angin puting beliung
<05591>
, Elia
<0452>
dan Elisa
<0477>
sedang dalam perjalanan
<01980>
dari
<04480>
Gilgal
<01537>
.

[<0853>]
HEBREW
lglgh
<01537>
Nm
<04480>
esylaw
<0477>
whyla
<0452>
Klyw
<01980>
Mymsh
<08064>
hreob
<05591>
whyla
<0452>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
twlehb
<05927>
yhyw (2:1)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 2:1

Menjelang saatnya TUHAN hendak menaikkan 1  Elia ke sorga dalam angin badai 2 , Elia dan Elisa 3  sedang berjalan dari Gilgal 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA