Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 18:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:18

Dan ketika mereka memanggil-manggil kepada raja, keluarlah mendapatkan mereka Elyakim q  bin Hilkia, kepala istana, dan Sebna, r  panitera negara, serta Yoah bin Asaf, bendahara negara.

AYT (2018)

Lalu, mereka memanggil raja, maka Elyakim, anak Hilkia, kepala istana, Sebna, juru tulis negara, dan Yoah, anak Asaf, juru ingat negara, keluar mendatangi mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 18:18

Maka berseru-serulah mereka itu kepada baginda; sebab itu keluarlah Elyakim bin Hilkia, pemerintah istana, dan Sibna, jurutulis dan Yoah bin Asaf, katib.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 18:18

Lalu mereka berteriak memanggil Raja Hizkia. Maka tiga orang pegawai Hizkia keluar menemui mereka. Ketiga pegawai itu ialah Elyakim anak Hilkia kepala rumah tangga istana, Sebna sekretaris negara, dan Yoah anak Asaf sekretaris istana.

MILT (2008)

Dan mereka memanggil raja, maka Elyakim anak Hilkia pengawas istana dan Sebna, juru tulis kerajaan, serta Yoah, anak Asaf, bendahara kerajaan, keluar mendapatkan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah mereka berseru memanggil raja, keluarlah menemui mereka Elyakim bin Hilkia, kepala istana, Sebna, panitera negara, dan Yoah bin Asaf, pencatat sejarah.

AVB (2015)

Setelah mereka berseru memanggil raja, keluarlah Elyakim anak Hilkia, ketua istana, Sebna, jurutulis negara, dan Yoah anak Asaf, pencatat sejarah, untuk menemui mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:18

Dan ketika mereka memanggil-manggil
<07121>
kepada
<0413>
raja
<04428>
, keluarlah
<03318>
mendapatkan
<0413>
mereka Elyakim
<0471>
bin
<01121>
Hilkia
<02518>
, kepala istana
<01004>
, dan Sebna
<07644>
, panitera negara
<05608>
, serta Yoah
<03098>
bin
<01121>
Asaf
<0623>
, bendahara negara
<02142>
.

[<0834> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:18

Maka berseru-serulah
<07121>
mereka itu kepada
<0413>
baginda
<04428>
; sebab itu keluarlah
<03318>
Elyakim
<0471>
bin
<01121>
Hilkia
<02518>
, pemerintah
<0834>
istana
<01004>
, dan Sibna
<07644>
, jurutulis
<05608>
dan Yoah
<03098>
bin
<01121>
Asaf
<0623>
, katib
<02142>
.
AYT ITL
Lalu, mereka memanggil
<07121>
raja
<04428>
, maka Elyakim
<0471>
, anak
<01121>
Hilkia
<02518>
, kepala
<0834>
istana
<01004>
, Sebna
<07644>
, juru tulis
<05608>
negara, dan Yoah
<03098>
, anak
<01121>
Asaf
<0623>
, juru ingat
<02142>
negara, keluar mendatangi mereka.

[<0413> <03318> <0413> <05921>]
AVB ITL
Setelah mereka berseru memanggil
<07121>
raja
<04428>
, keluarlah
<03318>
Elyakim
<0471>
anak
<01121>
Hilkia
<02518>
, ketua
<05921>
istana
<01004>
, Sebna
<07644>
, jurutulis negara
<05608>
, dan Yoah
<03098>
anak
<01121>
Asaf
<0623>
, pencatat sejarah
<02142>
, untuk menemui mereka.

[<0413> <0413> <0834>]
HEBREW
rykzmh
<02142>
Poa
<0623>
Nb
<01121>
xawyw
<03098>
rpoh
<05608>
hnbsw
<07644>
tybh
<01004>
le
<05921>
rsa
<0834>
whyqlx
<02518>
Nb
<01121>
Myqyla
<0471>
Mhla
<0413>
auyw
<03318>
Klmh
<04428>
la
<0413>
warqyw (18:18)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:18

Dan ketika mereka memanggil-manggil kepada raja, keluarlah mendapatkan mereka Elyakim 1  bin Hilkia, kepala istana, dan Sebna 2 , panitera 3  negara, serta Yoah bin Asaf, bendahara 4  negara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA