Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 17:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:18

Sebab itu TUHAN sangat murka kepada Israel, dan menjauhkan mereka dari hadapan-Nya; o  tidak ada yang tinggal kecuali suku Yehuda 1  saja. --

AYT (2018)

Oleh sebab itu, TUHAN sangat murka kepada bangsa Israel sehingga menjauhkan mereka dari hadapan-Nya, tidak ada yang tertinggal kecuali suku Yehuda.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 17:18

Maka sebab itu sangatlah murka Tuhan akan orang Israel, sehingga dilalukan-Nya mereka itu dari hadapan hadirat-Nya; tiada yang tertinggal lagi melainkan suku Yehuda sendiri jua.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 17:18

sehingga Ia marah sekali kepada mereka dan tidak lagi memperhatikan mereka. Ia membuang mereka dari tanah yang diberikan-Nya kepada mereka; yang tertinggal hanyalah kerajaan Yehuda.

TSI (2014)

Itulah sebabnya TUHAN sangat memurkai Israel, maka Dia membuat bangsa musuh menyingkirkan mereka dari negeri-Nya. Hanya kerajaan Yehuda yang masih ada.

MILT (2008)

dengan demikian TUHAN YAHWEH 03068 sangat murka terhadap Israel dan menjauhkan mereka dari hadapan-Nya, tidak ada yang tinggal, kecuali suku Yehuda sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu ALLAH sangat murka terhadap Israil, lalu membuang mereka dari hadirat-Nya. Tidak ada yang tertinggal kecuali suku Yuda.

AVB (2015)

Oleh sebab itu TUHAN sangat murka terhadap Israel, lalu membuang mereka daripada hadirat-Nya. Tidak ada yang tertinggal kecuali suku Yehuda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:18

Sebab itu TUHAN
<03068>
sangat
<03966>
murka
<0599>
kepada Israel
<03478>
, dan menjauhkan
<05493>
mereka dari
<05921>
hadapan-Nya
<06440>
; tidak ada
<03808>
yang tinggal
<07604>
kecuali
<07535>
suku
<07626>
Yehuda
<03063>
saja
<0905>
. --
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 17:18

Maka sebab itu sangatlah
<03966>
murka
<0599>
Tuhan
<03068>
akan orang Israel
<03478>
, sehingga
<03966>
dilalukan-Nya
<05493>
mereka itu dari hadapan hadirat-Nya
<06440>
; tiada
<03808>
yang tertinggal
<07604>
lagi melainkan
<07535>
suku
<07626>
Yehuda
<03063>
sendiri
<0905>
jua.
AYT ITL
Oleh sebab itu, TUHAN
<03068>
sangat
<03966>
murka
<0599>
kepada bangsa Israel
<03478>
sehingga menjauhkan
<05493>
mereka dari
<05921>
hadapan-Nya
<06440>
, tidak
<03808>
ada yang tertinggal
<07604>
kecuali
<07535>
suku
<07626>
Yehuda
<03063>
.

[<0905>]
AVB ITL
Oleh sebab itu TUHAN
<03068>
sangat
<03966>
murka
<0599>
terhadap Israel
<03478>
, lalu membuang
<05493>
mereka daripada
<05921>
hadirat-Nya
<06440>
. Tidak ada
<03808>
yang tertinggal
<07604>
kecuali
<07535>
suku
<07626>
Yehuda
<03063>
.

[<0905>]
HEBREW
wdbl
<0905>
hdwhy
<03063>
jbs
<07626>
qr
<07535>
rasn
<07604>
al
<03808>
wynp
<06440>
lem
<05921>
Mroyw
<05493>
larvyb
<03478>
dam
<03966>
hwhy
<03068>
Pnatyw (17:18)
<0599>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:18

Sebab itu TUHAN sangat murka kepada Israel, dan menjauhkan mereka dari hadapan-Nya; o  tidak ada yang tinggal kecuali suku Yehuda 1  saja. --

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 17:18

Sebab itu TUHAN sangat murka kepada Israel, dan menjauhkan 1  mereka dari hadapan-Nya; tidak ada yang tinggal kecuali suku 2  Yehuda saja. --

Catatan Full Life

2Raj 17:18 1

Nas : 2Raj 17:18

Kerajaan selatan terdiri atas suku Yehuda, unsur-unsur dari suku Benyamin dan Simeon, dan beberapa orang dari kesepuluh suku Israel yang berpindah ke kerajaan selatan untuk menyembah Allah di Yerusalem (lih. 2Taw 19:4; 30:1,10-11,25-26; 34:5-7; 35:17-18). Jadi, bangsa Yehuda menjadi sarana yang melaluinya perjanjian Allah dengan umat Ibrani dipelihara. Perhatikan bahwa keturunan dari suku-suku Israel ada di Palestina pada zaman PB (Kis 26:7; bd. Luk 2:36; Fili 3:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA