Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 15:18

Konteks
NETBible

He did evil in the sight of 1  the Lord; he did not repudiate 2  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 3  During his reign,

NASB ©

biblegateway 2Ki 15:18

He did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel sin.

HCSB

He did what was evil in the LORD's sight. Throughout his reign, he did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

LEB

He did what the LORD considered evil. During his entire life he never turned away from the sins that Jeroboam (Nebat’s son) led Israel to commit.

NIV ©

biblegateway 2Ki 15:18

He did evil in the eyes of the LORD. During his entire reign he did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.

ESV

And he did what was evil in the sight of the LORD. He did not depart all his days from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 15:18

He did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he caused Israel to sin.

REB

He did what was wrong in the eyes of the LORD; he did not give up the sinful practices of Jeroboam son of Nebat who led Israel into sin. In Menahem's time King Pul of Assyria invaded the country, and Menahem gave him a thousand talents of silver to obtain his help in strengthening his hold on the kingdom.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 15:18

And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.

KJV

And he did [that which was] evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he did
<06213> (8799)
[that which was] evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_:
he departed
<05493> (8804)
not all his days
<03117>
from the sins
<02403>
of Jeroboam
<03379>
the son
<01121>
of Nebat
<05028>_,
who made Israel
<03478>
to sin
<02398> (8689)_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 15:18

He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
; he did not depart
<05493>
all
<03605>
his days
<03117>
from the sins
<02403>
of Jeroboam
<03379>
the son
<01121>
of Nebat
<05028>
, which
<0834>
he made Israel
<03478>
sin
<02398>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
en
<1722
PREP
ofyalmoiv
<3788
N-DPM
kuriou
<2962
N-GSM
ouk
<3364
ADV
apesth {V-AAI-3S} apo
<575
PREP
paswn
<3956
A-GPF
amartiwn
<266
N-GPF
ieroboam {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
nabat {N-PRI} ov
<3739
R-NSM
exhmarten {V-AAI-3S} ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
He did
<06213>
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the Lord
<03068>
; he did not
<03808>
repudiate
<05493>
the sinful
<02403>
ways of Jeroboam
<03379>
son
<01121>
of Nebat
<05028>
who
<0834>
encouraged
<02398>
Israel
<03478>
to sin
<02398>
. During his reign
<03117>
,
HEBREW
wymy
<03117>
lk
<03605>
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
jbn
<05028>
Nb
<01121>
Mebry
<03379>
twajx
<02403>
lem
<05921>
ro
<05493>
al
<03808>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw (15:18)
<06213>

NETBible

He did evil in the sight of 1  the Lord; he did not repudiate 2  the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 3  During his reign,

NET Notes

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “turn away from.”

tc The MT of v. 18 ends with the words, “all his days.” If this phrase is taken with what precedes, then one should translate, “[who encouraged Israel to sin] throughout his reign.” However, it may be preferable to emend the text to בְיֹמָיו (bÿyomav), “in his days,” and join the phrase to what follows. The translation assumes this change.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA