2 Petrus 1:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Ptr 1:3 |
Karena kuasa g ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu yang berguna untuk hidup yang saleh 1 oleh pengenalan kita akan Dia, h yang telah memanggil kita i oleh kuasa-Nya yang mulia dan ajaib. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb 2Ptr 1:3 |
Sedangkan kuasa kodrat-Nya telah mengaruniakan kepada kita segala perkara yang berguna bagi hidup dan ibadat oleh sebab keadaan mengenal Dia yang memanggil kita dengan kemuliaan-Nya dan ketinggian-Nya, |
BIS (1985) © SABDAweb 2Ptr 1:3 |
Allah sudah memakai kuasa ilahi-Nya untuk memberikan kepada kita segala sesuatu yang diperlukan untuk hidup beribadat. Ia melakukan ini melalui apa yang kita ketahui tentang Yesus Kristus, yang telah memanggil kita untuk menikmati kebesaran dan kebaikan-Nya. |
TSI (2014) | Dengan kuasa-Nya sendiri, Allah sudah memberikan segala sesuatu yang kita perlukan untuk menjalani hidup yang sesuai dengan kehendak-Nya. Semua berkat rohani itu diberikan kepada kita karena kita benar-benar mengenal Allah, yang sudah memanggil kita oleh karena kemuliaan dan kebaikan-Nya. |
MILT (2008) | Sebagaimana seluruh kekuatan ilahi-Nya yang telah dilimpahkan kepada kita --yaitu hal-hal untuk kehidupan dan kesalehan-- oleh pengenalan penuh akan Dia yang telah memanggil kita melalui kemuliaan dan kebajikan, |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Ptr 1:3 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Ptr 1:3 |
Sedangkan <5613> kuasa <1411> kodrat-Nya <2304> telah mengaruniakan <1433> kepada kita <2254> segala perkara <3956> yang berguna <4314> bagi hidup <2222> dan <2532> ibadat <2150> oleh sebab <1223> keadaan mengenal <1922> Dia yang memanggil <2564> kita <2248> dengan <1223> kemuliaan-Nya <1391> dan <2532> ketinggian-Nya <703> , |
AYT ITL | Kuasa-Nya <1411> yang <3588> ilahi <2304> telah menganugerahkan <1433> kepada kita <2254> segala sesuatu <3956> yang <3588> berkenaan dengan <4314> hidup <2222> dan <2532> kesalehan <2150> , melalui <1223> pengetahuan <1922> akan Dia yang <3588> telah memanggil <2564> kita <2248> menuju <1223> kepada kemuliaan <1391> dan <2532> kebaikan-Nya <703> . |
AVB ITL | Dengan kuasa <1411> ilahi-Nya <2304> Allah telah mengurniai <1433> kita <2254> segala <3956> yang <3588> diperlukan untuk <4314> hidup <2222> dan <2532> kesalihan <2150> , melalui <1223> apa yang <3588> kita ketahui <1922> tentang Dia yang <3588> memanggil <2564> kita <2248> dengan <1223> kemuliaan <1391> dan <2532> kebaikan-Nya <703> . |
GREEK WH | }
|
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 2Ptr 1:3 |
Karena kuasa g ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu yang berguna untuk hidup yang saleh 1 oleh pengenalan kita akan Dia, h yang telah memanggil kita i oleh kuasa-Nya yang mulia dan ajaib. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Ptr 1:3 |
1 Karena kuasa ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu 2 yang berguna untuk hidup yang saleh oleh 3 5 pengenalan kita akan Dia, yang telah memanggil 4 kita oleh 3 5 kuasa-Nya yang mulia dan ajaib. |
Catatan Full Life |
2Ptr 1:3 1 Nas : 2Pet 1:3 Kasih Bapa sorgawi kita, keselamatan melalui Yesus Kristus, syafaat Kristus bagi kita di sorga, baptisan Roh Kudus dan perihal Ia mendiami kita, persekutuan dengan orang kudus, dan Firman Allah yang diilhami sudah memadai untuk memenuhi semua kebutuhan hidup dan kesalehan orang percaya (Mat 11:28-30; Ibr 4:16; 7:25; 9:14)
|
[+] Bhs. Inggris |