Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 7:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 7:5

Bahkan ketika kami tiba di Makedonia, q  kami tidak beroleh ketenangan bagi tubuh kami. Di mana-mana r  kami mengalami kesusahan: dari luar pertengkaran dan dari dalam s  ketakutan 1 .

AYT (2018)

Bahkan, ketika kami tiba di Makedonia, tubuh kami tidak mendapat ketenangan, melainkan teraniaya dari segala sisi, yaitu pertengkaran dari luar dan ketakutan dari dalam.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 7:5

Karena tatkala kami tiba di Makedonia, maka diri kami tiadalah juga terlepas, melainkan disusahkan di dalam segala sesuatu, yaitu dari luar perkelahian, dari dalam ketakutan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 7:5

Ketika kami tiba di Makedonia pun, kami sama sekali tidak sempat melepaskan lelah. Dari segala segi kami mendapat kesulitan: dari pihak lain pertengkaran, dari dalam hati sendiri ketakutan.

TSI (2014)

Waktu kami tiba di Makedonia, kami sama sekali tidak bisa tenang. Berbagai penderitaan menyerang kami dari luar maupun dari dalam diri. Dari luar kami menghadapi perlawanan, dari dalam ketakutan.

MILT (2008)

Sebab bahkan ketika kami tiba di Makedonia, daging kami tidak sedikit pun mendapatkan istirahat, sebaliknya selalu ditekan dari segala sisi, dari luar ada perselisihan, dari dalam ada ketakutan.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah kami sampai di Makedonia, ternyata tubuh kami sedikit pun tidak mendapatkan ketenangan. Kami mengalami segala macam kesusahan: Perkelahian yang datang dari luar, dan ketakutan yang muncul dari dalam diri kami.

AVB (2015)

Setelah sampai di Makedonia, ternyata kami langsung tidak mengalami ketenangan dalam batin. Kami menanggung pelbagai kesusahan: persengketaan dari luar, dan ketakutan dalam diri sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 7:5

Bahkan
<1063>
ketika
<2532>
kami
<2257>
tiba
<2064>
di
<1519>
Makedonia
<3109>
, kami tidak
<3762>
beroleh
<2192>
ketenangan
<425>
bagi tubuh
<4561>
kami
<2257>
. Di
<1722>
mana-mana
<3956>
kami mengalami kesusahan
<2346>
: dari luar
<1855>
pertengkaran
<3163>
dan dari dalam
<2081>
ketakutan
<5401>
.

[<235>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 7:5

Karena
<1063>
tatkala
<2064>
kami
<2257>
tiba
<1519>
di Makedonia
<3109>
, maka diri
<425>
kami
<2257>
tiadalah
<3762>
juga terlepas
<2192>
, melainkan
<235>
disusahkan
<2346>
di
<1722>
dalam segala sesuatu
<3956>
, yaitu dari luar
<1855>
perkelahian
<3163>
, dari dalam
<2081>
ketakutan
<5401>
.
AYT ITL
Bahkan
<1063>
, ketika
<2532>
kami
<2257>
tiba
<2064>
di
<1519>
Makedonia
<3109>
, tubuh
<4561>
kami
<2257>
tidak
<3762>
mendapat
<2192>
ketenangan
<425>
, melainkan
<235>
teraniaya
<2346>
dari
<1722>
segala sisi
<3956>
, yaitu pertengkaran
<3163>
dari luar
<1855>
dan ketakutan
<5401>
dari dalam
<2081>
.
AVB ITL
Setelah sampai
<2064>
di
<1519>
Makedonia
<3109>
, ternyata kami
<2257>
langsung tidak
<3762>
mengalami ketenangan
<425>
dalam batin
<4561>
. Kami
<2257>
menanggung pelbagai
<3956>
kesusahan
<2346>
: persengketaan
<3163>
dari
<2081>
luar
<1855>
, dan ketakutan
<5401>
dalam diri sendiri.

[<2532> <1063> <2192> <235> <1722>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
γαρ
<1063>
CONJ
ελθοντων
<2064> <5631>
V-2AAP-GPM
ημων
<2257>
P-1GP
εις
<1519>
PREP
μακεδονιαν
<3109>
N-ASF
ουδεμιαν
<3762>
A-ASF
εσχηκεν
<2192> <5758>
V-RAI-3S
ανεσιν
<425>
N-ASF
η
<3588>
T-NSF
σαρξ
<4561>
N-NSF
ημων
<2257>
P-1GP
αλλ
<235>
CONJ
εν
<1722>
PREP
παντι
<3956>
A-DSN
θλιβομενοι
<2346> <5746>
V-PPP-NPM
εξωθεν
<1855>
ADV
μαχαι
<3163>
N-NPF
εσωθεν
<2081>
ADV
φοβοι
<5401>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 7:5

Bahkan ketika kami tiba di Makedonia, q  kami tidak beroleh ketenangan bagi tubuh kami. Di mana-mana r  kami mengalami kesusahan: dari luar pertengkaran dan dari dalam s  ketakutan 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 7:5

Bahkan ketika kami 1  2  tiba di Makedonia, kami 1  2  tidak beroleh ketenangan bagi tubuh kami. Di mana-mana kami mengalami kesusahan 3 : dari luar 4  pertengkaran dan dari dalam ketakutan 5 .

Catatan Full Life

2Kor 7:5 1

Nas : 2Kor 7:5

Sekali lagi perkataan dan pengalaman Paulus mengingatkan kita bahwa persoalan dari luar dan ketakutan di dalam diri dapat menjadi pengalaman yang nyata dari orang percaya yang sungguh menyerahkan diri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA