Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 8:13

Konteks
NETBible

Hazael said, “How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this great military victory?” 1  Elisha answered, “The Lord has revealed to me that you will be the king of Syria.” 2 

NASB ©

biblegateway 2Ki 8:13

Then Hazael said, "But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" And Elisha answered, "The LORD has shown me that you will be king over Aram."

HCSB

Hazael said, "How could your servant, a mere dog, do this monstrous thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you will be king over Aram."

LEB

But Hazael asked, "How can a dog like me do such a significant thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you will become king of Aram."

NIV ©

biblegateway 2Ki 8:13

Hazael said, "How could your servant, a mere dog, accomplish such a feat?" "The LORD has shown me that you will become king of Aram," answered Elisha.

ESV

And Hazael said, "What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you are to be king over Syria."

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 8:13

Hazael said, "What is your servant, who is a mere dog, that he should do this great thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you are to be king over Aram."

REB

Hazael said, “But I am a dog, a mere nobody; how can I do this great thing?” Elisha answered, “The LORD has revealed to me that you will become king of Aram.”

NKJV ©

biblegateway 2Ki 8:13

So Hazael said, "But what is your servant––a dog, that he should do this gross thing?" And Elisha answered, "The LORD has shown me that you will become king over Syria."

KJV

And Hazael said, But what, [is] thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou [shalt be] king over Syria.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Hazael
<02371>
said
<0559> (8799)_,
But what, [is] thy servant
<05650>
a dog
<03611>_,
that he should do
<06213> (8799)
this great
<01419>
thing
<01697>_?
And Elisha
<0477>
answered
<0559> (8799)_,
The LORD
<03068>
hath shewed
<07200> (8689)
me that thou [shalt be] king
<04428>
over Syria
<0758>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 8:13

Then Hazael
<02371>
said
<0559>
, "But what
<04100>
is your servant
<05650>
, who is but a dog
<03611>
, that he should do
<06213>
this
<02088>
great
<01419>
thing
<01697>
?" And Elisha
<0477>
answered
<0559>
, "The LORD
<03068>
has shown
<07200>
me that you will be king
<04428>
over
<05921>
Aram
<0758>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} azahl {N-PRI} tiv
<5100
I-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
doulov
<1401
N-NSM
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
kuwn
<2965
N-NSM
o
<3588
T-NSM
teynhkwv
<2348
V-RAPNS
oti
<3754
CONJ
poihsei
<4160
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
touto
<3778
D-ASN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} elisaie {N-PRI} edeixen
<1166
V-AAI-3S
moi
<1473
P-DS
kuriov
<2962
N-NSM
se
<4771
P-AS
basileuonta
<936
V-PAPAS
epi
<1909
PREP
surian
<4947
N-ASF
NET [draft] ITL
Hazael
<02371>
said
<0559>
, “How
<04100>
could your servant
<05650>
, who
<03588>
is as insignificant as a dog
<03611>
, accomplish
<06213>
this
<02088>
great
<01419>
military victory
<01697>
?” Elisha
<0477>
answered
<0559>
, “The Lord
<03068>
has revealed
<07200>
to
<0854>
me that you will be the king
<04428>
of
<05921>
Syria
<0758>
.”
HEBREW
Mra
<0758>
le
<05921>
Klm
<04428>
Kta
<0854>
hwhy
<03068>
ynarh
<07200>
esyla
<0477>
rmayw
<0559>
hzh
<02088>
lwdgh
<01419>
rbdh
<01697>
hvey
<06213>
yk
<03588>
blkh
<03611>
Kdbe
<05650>
hm
<04100>
yk
<03588>
lahzx
<02371>
rmayw (8:13)
<0559>

NETBible

Hazael said, “How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this great military victory?” 1  Elisha answered, “The Lord has revealed to me that you will be the king of Syria.” 2 

NET Notes

tn Heb “Indeed, what is your servant, a dog, that he could do this great thing?” With his reference to a dog, Hazael is not denying that he is a “dog” and protesting that he would never commit such a dastardly “dog-like” deed. Rather, as Elisha’s response indicates, Hazael is suggesting that he, like a dog, is too insignificant to ever be in a position to lead such conquests.

tn Heb “The Lord has shown me you [as] king over Syria.”




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA