Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 21:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:13

melainkan hidup menurut kelakuan raja-raja Israel dan membujuk Yehuda dan penduduk-penduduk Yerusalem untuk berzinah, sama seperti yang dilakukan keluarga Ahab, e  dan juga karena engkau telah membunuh saudara-saudaramu, seluruh keluarga ayahmu yang lebih baik f  dari padamu,

AYT (2018)

tetapi hidup mengikuti jejak raja-raja Israel dan menyebabkan Yehuda serta penduduk Yerusalem berzina sama seperti keluarga Ahab berzina, bahkan membunuh saudara-saudaramu dari keturunan ayahmu yang lebih baik daripada dirimu,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 21:13

melainkan engkau sudah berjalan pada jalan raja-raja Israel dan engkau sudah mengajak orang Yehuda dan orang isi Yeruzalempun akan berbuat zinah, seperti zinah orang isi rumah Akhab, dan lagi engkau sudah membunuh segala adikmu, yang sebapa dengan dikau dan yang lebih baik dari padamu,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 21:13

Sebaliknya, Baginda hidup seperti raja-raja Israel, dan menyebabkan rakyat Yehuda dan Yerusalem tidak setia kepada Allah. Baginda berbuat seperti Raja Ahab dan pengganti-penggantinya. Baginda bahkan membunuh saudara-saudara Baginda, padahal mereka lebih baik dari Baginda.

MILT (2008)

dan engkau hidup di jalan raja-raja Israel, dan menyebabkan Yehuda dan penduduk Yerusalem melakukan percabulan sama seperti percabulan keluarga Ahab; dan juga engkau telah membunuh saudara-saudaramu, seluruh keluarga ayahmu, yang lebih baik daripada dirimu;

Shellabear 2011 (2011)

melainkan hidup mengikuti jejak raja-raja Israil dan menyebabkan orang Yuda serta penduduk Yerusalem berbuat kafir seperti yang dilakukan oleh keluarga Ahab; dan juga karena engkau telah membunuh adik-adikmu, yaitu keluarga ayahmu, yang lebih baik daripada engkau,

AVB (2015)

melainkan hidup mengikuti jejak raja-raja Israel dan menyebabkan orang Yehuda serta penduduk Yerusalem menjadi kafir seperti yang dilakukan oleh keluarga Ahab; dan juga kerana engkau telah membunuh adik-adikmu, iaitu keluarga ayahmu, yang lebih baik daripada engkau,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:13

melainkan hidup
<01980>
menurut kelakuan
<01870>
raja-raja
<04428>
Israel
<03478>
dan membujuk
<02181> <00>
Yehuda
<03063>
dan penduduk-penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
untuk berzinah
<00> <02181>
, sama seperti yang dilakukan
<02181>
keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
, dan juga
<01571>
karena engkau telah membunuh
<02026>
saudara-saudaramu
<0251>
, seluruh keluarga
<01004>
ayahmu
<01>
yang lebih baik
<02896>
dari
<04480>
padamu,
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:13

melainkan engkau sudah berjalan
<01980>
pada jalan
<01870>
raja-raja
<04428>
Israel
<03478>
dan engkau sudah mengajak
<02181>
orang Yehuda
<03063>
dan orang isi
<03427>
Yeruzalempun
<03389>
akan berbuat zinah, seperti zinah
<02181>
orang isi rumah
<01004>
Akhab
<0256>
, dan lagi
<01571>
engkau sudah membunuh
<02026>
segala adikmu
<0251>
, yang sebapa
<01>
dengan dikau dan yang lebih baik
<02896>
dari padamu
<04480>
,
AYT ITL
tetapi hidup mengikuti
<01980>
jejak
<01870>
raja-raja
<04428>
Israel
<03478>
dan menyebabkan Yehuda
<03063>
serta penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
berzina
<02181>
sama seperti keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
berzina
<02181>
, bahkan
<01571>
membunuh
<02026>
saudara-saudaramu
<0251>
dari keturunan
<01004>
ayahmu
<01>
yang lebih baik
<02896>
daripada
<04480>
dirimu,

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
melainkan hidup mengikuti
<01980>
jejak
<01870>
raja-raja
<04428>
Israel
<03478>
dan menyebabkan
<02181> <0>
orang Yehuda
<03063>
serta penduduk
<03427>
Yerusalem
<03389>
menjadi kafir
<0> <02181>
seperti yang dilakukan
<02181>
oleh keluarga
<01004>
Ahab
<0256>
; dan juga
<01571>
kerana engkau telah membunuh
<02026>
adik-adikmu
<0251>
, iaitu keluarga
<01004>
ayahmu
<01>
, yang lebih baik
<02896>
daripada
<04480>
engkau,

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
tgrh
<02026>
Kmm
<04480>
Mybwjh
<02896>
Kyba
<01>
tyb
<01004>
Kyxa
<0251>
ta
<0853>
Mgw
<01571>
baxa
<0256>
tyb
<01004>
twnzhk
<02181>
Mlswry
<03389>
ybsy
<03427>
taw
<0853>
hdwhy
<03063>
ta
<0853>
hnztw
<02181>
larvy
<03478>
yklm
<04428>
Krdb
<01870>
Kltw (21:13)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:13

melainkan hidup menurut kelakuan 1  raja-raja Israel dan membujuk 2  Yehuda dan penduduk-penduduk Yerusalem untuk berzinah 2 , sama seperti yang dilakukan keluarga Ahab, dan juga karena engkau telah membunuh 3  saudara-saudaramu, seluruh keluarga ayahmu yang lebih baik dari padamu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA