Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 16:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 16:5

Segera sesudah Baesa mendengar hal itu, ia berhenti memperkuat Rama; ia menghentikan usahanya itu.

AYT (2018)

Sesudah mendengar hal itu, Baesa berhenti membangun Rama dan menghentikan usahanya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 16:5

Hata, demi didengar Baesa akan hal yang demikian, maka berhentilah ia dari pada meneguhkan Rama, dibantutkannya pekerjaan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 16:5

Ketika Raja Baesa mendengar hal itu, ia berhenti memperkuat Rama dan meninggalkan kota itu.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika Baesa mendengarnya, dia berhenti memperkuat Rama, dan menghentikan usahanya itu.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu Baesa mendengar hal itu, berhentilah ia membangun Rama dan dibatalkannyalah pekerjaan itu.

AVB (2015)

Pada waktu Baesa mendengar hal itu, berhentilah dia membina Rama dan dia juga membatalkan pekerjaan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 16:5

Segera
<01961>
sesudah Baesa
<01201>
mendengar
<08085>
hal itu, ia berhenti
<02308>
memperkuat
<01129>
Rama
<07414>
; ia menghentikan
<07673>
usahanya
<04399>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 16:5

Hata
<01961>
, demi didengar
<08085>
Baesa
<01201>
akan hal yang demikian, maka berhentilah
<02308>
ia dari pada meneguhkan
<01129>
Rama
<07414>
, dibantutkannya
<07673>
pekerjaan
<04399>
itu.
AYT ITL
Sesudah
<01961>
mendengar
<08085>
hal itu, Baesa
<01201>
berhenti
<02308>
membangun
<01129>
Rama
<07414>
dan menghentikan
<07673>
usahanya
<04399>
.

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Pada waktu
<01961>
Baesa
<01201>
mendengar
<08085>
hal itu, berhentilah
<02308>
dia membina
<01129>
Rama
<07414>
dan dia juga membatalkan
<07673>
pekerjaan
<04399>
itu.

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
o
wtkalm
<04399>
ta
<0853>
tbsyw
<07673>
hmrh
<07414>
ta
<0853>
twnbm
<01129>
ldxyw
<02308>
aseb
<01201>
emsk
<08085>
yhyw (16:5)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 16:5

Segera sesudah Baesa mendengar hal itu, ia berhenti 1  memperkuat Rama; ia menghentikan usahanya itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA