Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 24:22

Konteks
NETBible

Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat food brought by others. 1 

NASB ©

biblegateway Eze 24:22

‘You will do as I have done; you will not cover your mustache and you will not eat the bread of men.

HCSB

Then you will do just as I have done: You will not cover your mustache or eat the bread of mourners.

LEB

Then you must do as I did. Don’t cover your faces or eat the food that mourners eat.

NIV ©

biblegateway Eze 24:22

And you will do as I have done. You will not cover the lower part of your face or eat the customary food of mourners .

ESV

And you shall do as I have done; you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.

NRSV ©

bibleoremus Eze 24:22

And you shall do as I have done; you shall not cover your upper lip or eat the bread of mourners.

REB

You are to do as I have done,” I said: “you are not to cover your beard in mourning or eat the bread of sorrow.

NKJV ©

biblegateway Eze 24:22

‘And you shall do as I have done; you shall not cover your lips nor eat man’s bread of sorrow .

KJV

And ye shall do as I have done: ye shall not cover [your] lips, nor eat the bread of men.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And ye shall do
<06213> (8804)
as I have done
<06213> (8804)_:
ye shall not cover
<05844> (8799)
[your] lips
<08222>_,
nor eat
<0398> (8799)
the bread
<03899>
of men
<0582>_.
NASB ©

biblegateway Eze 24:22

'You will do
<06213>
as I have done
<06213>
; you will not cover
<05844>
your mustache
<08222>
and you will not eat
<0398>
the bread
<03899>
of men
<0376>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
poihsete
<4160
V-FAI-2P
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
pepoihka
<4160
V-RAI-1S
apo
<575
PREP
stomatov
<4750
N-GSN
autwn
<846
D-GPM
ou
<3364
ADV
paraklhyhsesye
<3870
V-FPI-2P
kai
<2532
CONJ
arton
<740
N-ASM
andrwn
<435
N-GPM
ou
<3364
ADV
fagesye
<2068
V-FMI-2P
NET [draft] ITL
Then you will do
<06213>
as
<0834>
I have done
<06213>
: You will not
<03808>
cover
<05844>
your lip
<08222>
or
<03808>
eat
<0398>
food
<03899>
brought by others
<0376>
.
HEBREW
wlkat
<0398>
al
<03808>
Mysna
<0376>
Mxlw
<03899>
wjet
<05844>
al
<03808>
Mpv
<08222>
le
<05921>
ytyve
<06213>
rsak
<0834>
Mtyvew (24:22)
<06213>

NETBible

Then you will do as I have done: You will not cover your lip or eat food brought by others. 1 

NET Notes

tn See v. 17.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA