Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 22:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:15

Aku akan menyerakkan engkau di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan o  engkau ke semua negeri dan Aku akan mengikis p  kenajisanmu q  dari padamu.

AYT (2018)

Aku akan menyerakkanmu ke antara bangsa-bangsa, mencerai-beraikanmu ke antara negeri-negeri, dan Aku akan membinasakan kenajisan-kenajisanmu darimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 22:15

Karena Aku mencerai-beraikan kamu kelak di antara segala orang kafir dan menghamburkan kamu ke dalam segala negeri; pada masa itu Kulalukan hal najismu itu dari padamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 22:15

Aku akan menceraiberaikan pendudukmu ke semua negeri dan bangsa, dan Aku akan menghentikan perbuatanmu yang jahat itu.

MILT (2008)

Aku akan menyerakkan engkau di antara bangsa-bangsa, dan menghamburkan engkau ke negeri-negeri, dan Aku akan menghabisi kenajisanmu dari antara engkau.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan mencerai-beraikan engkau di antara bangsa-bangsa dan menyerakkan engkau ke berbagai negeri. Akan Kuluruhkan kenajisanmu dari dirimu.

AVB (2015)

Aku akan mencerai-beraikan engkau dalam kalangan bangsa dan menyerakkan engkau ke pelbagai negeri. Akan Kukikis kenajisan kamu daripada dirimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 22:15

Aku akan menyerakkan
<06327>
engkau di antara bangsa-bangsa
<01471>
dan menghamburkan
<02219>
engkau ke semua negeri
<0776>
dan Aku akan mengikis
<08552>
kenajisanmu
<02932>
dari
<04480>
padamu.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 22:15

Karena Aku mencerai-beraikan
<06327>
kamu kelak
<0853>
di antara segala orang kafir
<01471>
dan menghamburkan
<02219>
kamu ke dalam segala negeri
<0776>
; pada masa itu Kulalukan
<08552>
hal najismu
<02932>
itu dari padamu
<04480>
.
AYT ITL
Aku akan menyerakkanmu
<06327>
ke antara bangsa-bangsa
<01471>
, mencerai-beraikanmu
<02219>
ke antara negeri-negeri
<0776>
, dan Aku akan membinasakan
<08552>
kenajisan-kenajisanmu
<02932>
darimu
<04480>
.

[<0853>]
AVB ITL
Aku akan mencerai-beraikan
<06327>
engkau dalam kalangan bangsa
<01471>
dan menyerakkan
<02219>
engkau ke pelbagai negeri
<0776>
. Akan Kukikis
<08552>
kenajisan
<02932>
kamu daripada
<04480>
dirimu.

[<0853>]
HEBREW
Kmm
<04480>
Ktamj
<02932>
ytmthw
<08552>
twurab
<0776>
Kytyrzw
<02219>
Mywgb
<01471>
Ktwa
<0853>
ytwuyphw (22:15)
<06327>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 22:15

Aku akan menyerakkan 1  engkau di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan engkau ke semua negeri dan Aku akan mengikis 2  kenajisanmu dari padamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA