Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 49:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:18

Seperti pada waktu ditunggangbalikkannya Sodom p  dan Gomora q  dan kota-kota tetangganya--firman TUHAN--maka seorangpun tidak akan diam lagi di sana dan seorang manusiapun tidak akan tinggal r  lagi di dalamnya.

AYT (2018)

Seperti ketika Sodom dan Gomora, serta kota-kota di sekitarnya dijungkirbalikkan,” firman TUHAN, “tidak ada seorang pun akan tinggal di sana, tidak ada seorang anak manusia pun akan tinggal di dalamnya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 49:18

Seperti sudah dibongkar akan Sodom dan Gomorah dan segala daerahnya, demikianlah seorangpun tiada akan duduk di sana dan seorang anak Adampun tiada mendapat tumpangan di sana; demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 49:18

Sebagaimana Sodom dan Gomora dimusnahkan bersama desa-desa di sekitarnya, begitu juga Edom. Tak seorang pun akan tinggal lagi di sana. Aku, TUHAN, telah berbicara.

MILT (2008)

Sama seperti penghancurleburan Sodom dan Gomora, serta tetangganya," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Tidak ada seorang pun akan tinggal di sana, tidak seorang anak manusia pun akan hidup di dalamnya."

Shellabear 2011 (2011)

Sebagaimana Sodom, Gomora, dan kota-kota tetangganya ketika ditunggangbalikkan," firman ALLAH, "demikianlah tidak ada orang yang akan tinggal di sana dan tidak ada bani Adam yang akan tinggal sebagai pendatang di dalamnya.

AVB (2015)

Sebagaimana Sodom, Gomora, dan kota-kota tetangganya ketika ditunggangbalikkan,” firman TUHAN, “demikianlah tidak ada orang yang akan tinggal di sana dan tidak ada anak manusia yang akan tinggal sebagai pendatang di dalamnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 49:18

Seperti pada waktu ditunggangbalikkannya
<04114>
Sodom
<05467>
dan Gomora
<06017>
dan kota-kota tetangganya
<07934>
-- firman
<0559>
TUHAN
<03068>
-- maka seorangpun
<0376>
tidak
<03808>
akan diam
<03427>
lagi di sana
<08033>
dan seorang
<01121>
manusiapun
<0120>
tidak
<03808>
akan tinggal
<01481>
lagi di dalamnya.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 49:18

Seperti sudah dibongkar
<04114>
akan Sodom
<05467>
dan Gomorah
<06017>
dan segala daerahnya
<07934>
, demikianlah
<0559>
seorangpun tiada
<03808>
akan duduk
<03427>
di sana
<08033>
dan seorang
<0376>
anak
<01121>
Adampun
<0120>
tiada
<03808>
mendapat tumpangan
<01481>
di sana; demikianlah firman Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Seperti ketika Sodom
<05467>
dan Gomora
<06017>
, serta kota-kota di sekitarnya
<07934>
dijungkirbalikkan
<04114>
,” firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “tidak
<03808>
ada seorang
<0376>
pun akan tinggal
<03427>
di sana
<08033>
, tidak
<03808>
ada seorang anak
<01121>
manusia
<0120>
pun akan tinggal
<01481>
di dalamnya.”

[<00>]
AVB ITL
Sebagaimana Sodom
<05467>
, Gomora
<06017>
, dan kota-kota tetangganya
<07934>
ketika ditunggangbalikkan
<04114>
,” firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “demikianlah tidak
<03808>
ada orang
<0376>
yang akan tinggal
<03427>
di sana
<08033>
dan tidak
<03808>
ada anak
<01121>
manusia
<0120>
yang akan tinggal sebagai pendatang di dalamnya
<01481>
.

[<00>]
HEBREW
Mda
<0120>
Nb
<01121>
hb
<0>
rwgy
<01481>
alw
<03808>
sya
<0376>
Ms
<08033>
bsy
<03427>
al
<03808>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hynksw
<07934>
hrmew
<06017>
Mdo
<05467>
tkphmk (49:18)
<04114>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 49:18

Seperti pada waktu ditunggangbalikkannya Sodom p  dan Gomora q  dan kota-kota tetangganya--firman TUHAN--maka seorangpun tidak akan diam lagi di sana dan seorang manusiapun tidak akan tinggal r  lagi di dalamnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 49:18

Seperti pada waktu ditunggangbalikkannya 1  Sodom dan Gomora dan kota-kota tetangganya--firman TUHAN--maka seorangpun tidak akan diam lagi di sana dan seorang 2  manusiapun tidak akan tinggal lagi di dalamnya.

Catatan Full Life

Yer 46:1--52:34 1

Nas : Yer 46:1-51:64

Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA