Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 29:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:28

Bukankah ia telah mengirim pesan y  kepada kami di Babel, katanya: Pembuanganmu masih lama. z  Dirikanlah a  rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya!"

AYT (2018)

Sebab, dia telah mengirimkan pesan kepada kami di Babel, katanya: ‘Pembuanganmu ini akan lama; bangunlah rumah-rumah dan tinggallah di dalamnya, dan tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 29:28

Karena tambahan pula disuruhkannya ke Babil kepada kami mengatakan: Lagi lama kamu akan di sana; perbuatlah rumah dan duduklah dalamnya, tanamilah kebun-kebun dan makanlah dari pada hasilnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 29:28

Orang itu harus ditutup mulutnya, sebab ia mengatakan kepada orang-orang kita di Babel bahwa mereka masih lama tinggal di sana. Dan karena itu, katanya, mereka harus membangun rumah serta membuka ladang dan menikmati hasilnya."

MILT (2008)

Sebab atas semua ini dia telah mengirim pesan kepada kami di Babilon, dengan berkata: Penawanan ini akan lama, bangunlah rumah-rumah dan tinggallah, tanamilah kebun-kebun dan makanlah buahnya!"

Shellabear 2011 (2011)

Padahal ia telah mengirim pesan kepada kami di Babel demikian: Masa pembuangan akan lama. Bangunlah rumah dan hunilah. Tanamilah kebun dan makanlah hasilnya."

AVB (2015)

Padahal dia telah mengirim pesan kepada kami di Babel demikian: Masa pembuangan akan lama. Bangunlah rumah dan hunilah. Tanamlah kebun dan makanlah hasilnya.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 29:28

Bukankah
<03588>
ia telah mengirim
<07971>
pesan kepada
<05921>
kami di
<0413>
Babel
<0894>
, katanya
<0559>
: Pembuanganmu
<01931>
masih lama
<0752>
. Dirikanlah
<01129>
rumah
<01004>
untuk kamu diami
<03427>
; buatlah
<05193>
kebun
<01593>
untuk kamu nikmati
<0398>
hasilnya
<06529>
!"

[<03651>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 29:28

Karena
<03588>
tambahan pula
<03651> <05921>
disuruhkannya
<07971>
ke
<0413>
Babil
<0894>
kepada kami mengatakan
<0559>
: Lagi lama
<0752>
kamu
<01931>
akan di sana; perbuatlah
<01129>
rumah
<01004>
dan duduklah
<03427>
dalamnya, tanamilah
<05193>
kebun-kebun
<01593>
dan makanlah
<0398>
dari pada hasilnya
<06529>
.
HEBREW
Nhyrp
<06529>
ta
<0853>
wlkaw
<0398>
twng
<01593>
wejnw
<05193>
wbsw
<03427>
Mytb
<01004>
wnb
<01129>
ayh
<01931>
hkra
<0752>
rmal
<0559>
lbb
<0894>
wnyla
<0413>
xls
<07971>
Nk
<03651>
le
<05921>
yk (29:28)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:28

Bukankah ia telah mengirim pesan y  kepada kami di Babel, katanya: Pembuanganmu masih lama. z  Dirikanlah a  rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya!"

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 29:28

1 Bukankah ia telah mengirim pesan kepada kami di Babel, katanya: Pembuanganmu masih lama. Dirikanlah rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya!"

Catatan Full Life

Yer 29:24-32 1

Nas : Yer 29:24-32

Semaya adalah seorang nabi palsu di Babel yang telah menulis sepucuk surat kepada Zefanya, seorang imam di Yerusalem, serta menyuruhnya memenjarakan Yeremia. Jelas surat-surat Yeremia kepada orang buangan telah membangkitkan amarah para nabi palsu di Babel. Allah menanggapi dengan menyatakan bahwa baik Semaya maupun keturunannya tidak akan ikut kembali ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA