Yeremia 23:13          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 23:13 | Di kalangan para nabi Samaria Aku melihat ada yang kurang pantas: mereka bernubuat demi Baal c dan menyesatkan d umat-Ku Israel. | 
| AYT (2018) | “Di antara nabi-nabi Samaria, Aku melihat sesuatu yang tidak pantas. Mereka bernubuat demi Baal dan membuat jemaat-Ku, Israel, tersesat. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 23:13 | Sesungguhnya sudah Kulihat barang yang tiada patut pada segala nabi Samaria; mereka itu sudah bernubuat dengan nama Baal dan disesatkannya umat-Ku Israel; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 23:13 | Dosa nabi-nabi Samaria sudah Kulihat. Mereka berbicara atas nama Baal, dan menyesatkan Israel, umat-Ku. | 
| MILT (2008) | "Dan Aku telah melihat ketidaklayakan di antara para nabi Samaria, mereka bernubuat bagi Baal dan telah menyebabkan umat-Ku Israel sesat. | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Di antara nabi-nabi Samaria Aku melihat hal yang tidak patut: mereka meramal atas nama Dewa Baal dan menyesatkan umat-Ku Israil. | 
| AVB (2015) | “Antara nabi Samaria Aku melihat hal yang tidak patut: mereka bernubuat atas nama Baal dan menyesatkan umat-Ku Israel. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 23:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Yer 23:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 23:13 | Di kalangan para nabi Samaria Aku melihat ada yang kurang pantas: mereka bernubuat demi Baal c dan menyesatkan d umat-Ku Israel. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 23:13 | Di kalangan para nabi Samaria Aku melihat 3 ada yang kurang pantas 1 : mereka bernubuat 2 demi Baal dan menyesatkan umat-Ku 3 Israel. | 
| Catatan Full Life | Yer 23:9-40 1 Nas : Yer 23:9-40 Yeremia mencela dosa-dosa para nabi palsu yang mencemooh berita malapetakanya (Yer 6:13-14; 14:14-16; 29:8-9) dan hanya mengumumkan damai sejahtera dan kemakmuran (lihat cat. --> Yer 6:14). [atau ref. Yer 6:14] Yeremia meletakkan tanggung jawab keadaan moral Yehuda yang menyedihkan itu atas para nabi fasik ini. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


