Yeremia 15:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 15:3 |
Aku akan mendatangkan atas mereka empat hukuman, i demikianlah firman TUHAN: pedang j untuk membunuh, anjing-anjing k untuk menyeret-nyeret, burung-burung l di udara dan binatang-binatang di bumi untuk memakan dan menghabiskan. m |
AYT (2018) | “Aku akan menentukan empat jenis perusak ke atas mereka,” firman TUHAN, “pedang untuk membunuh, anjing-anjing untuk menyeret, dan burung-burung di udara, dan binatang-binatang di bumi untuk melahap dan menghancurkan. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 15:3 |
Karena Aku menyerahkan mereka itu kelak kepada empat jenis bala, yaitu kepada pedang akan dibunuh olehnya, dan kepada anjing akan dieret-eret olehnya, dan kepada segala unggas yang di udara dan kepada segala margasatwa di bumi akan dimakan dan dibinasakan olehnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 15:3 |
Aku, TUHAN, telah menentukan bahwa empat hukuman yang mengerikan akan terjadi pada mereka: mereka akan tewas dalam pertempuran, mayat mereka akan diseret anjing, dimakan burung, dan dihabiskan oleh binatang buas. |
MILT (2008) | Aku akan mendatangkan ke atas mereka empat hukuman," firman TUHAN YAHWEH 03068, "pedang untuk membunuh, dan anjing-anjing untuk menyeret, burung-burung di langit dan binatang buas di bumi untuk melahap dan menghancurkan. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku akan menentukan atas mereka empat hal," demikianlah firman ALLAH, "pedang untuk membunuh, anjing-anjing untuk menyeret-nyeret, burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi untuk memakan serta memusnahkan. |
AVB (2015) | “Aku akan menentukan empat bencana terhadap mereka,” demikianlah firman TUHAN, “pedang untuk membunuh, anjing untuk menyeret-nyeret, burung di udara dan binatang di bumi untuk membaham serta memusnahkan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 15:3 |
Aku akan mendatangkan <06485> atas <05921> mereka empat <0702> hukuman <04940> , demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> : pedang <02719> untuk membunuh <02026> , anjing-anjing <03611> untuk menyeret-nyeret <05498> , burung-burung <05775> di udara <08064> dan binatang-binatang <0929> di bumi <0776> untuk memakan <0398> dan menghabiskan <07843> . |
TL ITL © SABDAweb Yer 15:3 |
Karena Aku menyerahkan <06485> mereka itu kelak kepada <05921> empat <0702> jenis <04940> bala, yaitu kepada pedang <02719> akan dibunuh <02026> olehnya, dan kepada anjing <03611> akan dieret-eret <05498> olehnya, dan kepada segala unggas <05775> yang di udara <08064> dan kepada segala margasatwa <0929> di bumi <0776> akan dimakan <0398> dan dibinasakan <07843> olehnya. |
AYT ITL | “Aku akan menentukan <06485> empat <0702> jenis perusak <04940> ke atas mereka,” firman <05002> TUHAN <03068> , “pedang <02719> untuk membunuh <02026> , anjing-anjing <03611> untuk menyeret <05498> , dan burung-burung <05775> di udara <08064> , dan binatang-binatang <0929> di bumi <0776> untuk melahap <0398> dan menghancurkan <07843> . |
AVB ITL | “Aku akan menentukan <06485> empat <0702> bencana terhadap <05921> mereka,” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , “pedang <02719> untuk membunuh <02026> , anjing <03611> untuk menyeret-nyeret <05498> , burung <05775> di udara <08064> dan binatang <0929> di bumi <0776> untuk membaham <0398> serta memusnahkan <07843> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 15:3 |
Aku akan mendatangkan atas mereka empat hukuman, i demikianlah firman TUHAN: pedang j untuk membunuh, anjing-anjing k untuk menyeret-nyeret, burung-burung l di udara dan binatang-binatang di bumi untuk memakan dan menghabiskan. m |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 15:3 |
Aku akan mendatangkan 1 atas mereka empat hukuman 2 , demikianlah firman TUHAN: pedang untuk membunuh, anjing-anjing untuk menyeret-nyeret, burung-burung di udara dan binatang-binatang di bumi untuk memakan dan menghabiskan. |
Catatan Full Life |
Yer 15:1-9 1 Nas : Yer 15:1-9 Allah menjawab syafaat Yeremia dalam Yer 14:19-22. Karena umat itu telah menolak Allah dan terus mundur dari-Nya, maka kebinasaan Yerusalem dan pembuangan ke Babel tidak terelakkan lagi. Allah mengatakan bahwa Dia bahkan akan mengabaikan syafaat Musa dan Samuel jikalau mereka menghampiri-Nya atas nama bangsa itu (lih. catatan berikutnya). |
[+] Bhs. Inggris |