Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Jeremiah 15:1

Konteks
NETBible

Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel stood before me pleading for 1  these people, I would not feel pity for them! 2  Get them away from me! Tell them to go away! 3 

NASB ©

biblegateway Jer 15:1

Then the LORD said to me, "Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with this people; send them away from My presence and let them go!

HCSB

Then the LORD said to me: "Even if Moses and Samuel should stand before Me, My compassions would not reach out to these people. Send them from My presence, and let them go.

LEB

Then the LORD said to me, "Even if Moses and Samuel were standing in front of me, I would not feel sorry for these people. Send them away from me, and let them go.

NIV ©

biblegateway Jer 15:1

Then the LORD said to me: "Even if Moses and Samuel were to stand before me, my heart would not go out to this people. Send them away from my presence! Let them go!

ESV

Then the LORD said to me, "Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!

NRSV ©

bibleoremus Jer 15:1

Then the LORD said to me: Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go!

REB

The LORD said to me: Even if Moses and Samuel stood before me, I would not be moved to pity this people. Banish them from my presence; let them be gone.

NKJV ©

biblegateway Jer 15:1

Then the LORD said to me, " Even if Moses and Samuel stood before Me, My mind would not be favorable toward this people. Cast them out of My sight, and let them go forth.

KJV

Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, [yet] my mind [could] not [be] toward this people: cast [them] out of my sight, and let them go forth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8799)
the LORD
<03068>
unto me, Though Moses
<04872>
and Samuel
<08050>
stood
<05975> (8799)
before
<06440>
me, [yet] my mind
<05315>
[could] not [be] toward this people
<05971>_:
cast [them] out
<07971> (8761)
of my sight
<06440>_,
and let them go forth
<03318> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Jer 15:1

Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to me, "Even though
<0518>
Moses
<04872>
and Samuel
<08050>
were to stand
<05975>
before
<06440>
Me, My heart
<05315>
would not be with this
<02088>
people
<05971>
; send
<07971>
them away
<07971>
from My presence
<06440>
and let them go
<03318>
!
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
ean
<1437
CONJ
sth
<2476
V-AAS-3S
mwushv {N-NSM} kai
<2532
CONJ
samouhl
<4545
N-PRI
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
mou
<1473
P-GS
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
mou
<1473
P-GS
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
exaposteilon
<1821
V-AAD-2S
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
kai
<2532
CONJ
exelyetwsan
<1831
V-AAD-3P
NET [draft] ITL
Then the Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
me, “Even if
<0518>
Moses
<04872>
and Samuel
<08050>
stood
<05975>
before
<06440>
me pleading for these
<02088>
people
<05971>
, I would not
<0369>
feel pity for
<0413>
them! Get
<07971>
them away
<07971>
from
<05921>
me! Tell them to go away
<03318>
!
HEBREW
wauyw
<03318>
ynp
<06440>
lem
<05921>
xls
<07971>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
la
<0413>
yspn
<05315>
Nya
<0369>
ynpl
<06440>
lawmsw
<08050>
hsm
<04872>
dmey
<05975>
Ma
<0518>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (15:1)
<0559>

NETBible

Then the Lord said to me, “Even if Moses and Samuel stood before me pleading for 1  these people, I would not feel pity for them! 2  Get them away from me! Tell them to go away! 3 

NET Notes

tn The words “pleading for” have been supplied in the translation to explain the idiom (a metonymy). For parallel usage see BDB 763 s.v. עָמַד Qal.1.a and compare usage in Gen 19:27, Deut 4:10.

sn Moses and Samuel were well-known for their successful intercession on behalf of Israel. See Ps 99:6-8 and see, e.g., Exod 32:11-14, 30-34; 1 Sam 7:5-9. The Lord is here rejecting Jeremiah’s intercession on behalf of the people (14:19-22).

tn Heb “my soul would not be toward them.” For the usage of “soul” presupposed here see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 6 in the light of the complaints and petitions in Jeremiah’s prayer in 14:19, 21.

tn Heb “Send them away from my presence and let them go away.”




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA