Yeremia 12:16 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 12:16 | Dan jika mereka sungguh-sungguh belajar 1 u cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku: Demi TUHAN yang hidup v , seperti tadinya mereka mengajar umat-Ku untuk bersumpah demi Baal, w maka mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. x | 
| AYT (2018) | Lalu, jika mereka mempelajari jalan-jalan jemaat-Ku dengan sungguh-sungguh, untuk bersumpah demi nama-Ku, ‘Demi TUHAN yang hidup,’ bahkan ketika mereka mengajari jemaat-Ku untuk bersumpah demi Baal, mereka akan dibangun di tengah-tengah jemaat-Ku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 12:16 | Maka akan jadi jikalau dengan rajin mereka itu belajar jalan umat-Ku, serta bersumpah demi nama-Ku begini: Demi Tuhan yang hidup, sebagaimana dahulu diajarnya umat-Ku bersumpah demi Baal, niscaya mereka itu akan diangkat pula di tengah-tengah umat-Ku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 12:16 | Jika mereka dengan sepenuh hati mau menerima agama umat-Ku dan mau bersumpah dengan berkata, 'Demi TUHAN yang hidup,' --seperti dahulu mereka mengajar umat-Ku bersumpah demi Baal--maka mereka pun akan tergolong umat-Ku dan menjadi makmur. | 
| MILT (2008) | Dan akan terjadi, apabila mereka dengan sungguh-sungguh mempelajari jalan umat-Ku, dengan bersumpah demi Nama-Ku, TUHAN YAHWEH 03069 hidup, sebagaimana mereka telah mengajar umat-Ku untuk disumpah demi Baal, demikianlah mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Nanti, jika mereka sungguh-sungguh belajar cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku, Demi ALLAH, Tuhan yang hidup -- sebagaimana dulu mereka mengajari umat-Ku untuk bersumpah demi Dewa Baal -- maka mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. | 
| AVB (2015) | Nanti, jika mereka sungguh-sungguh belajar cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku, ‘Demi TUHAN yang hidup’ – sebagaimana dahulu mereka mengajar umat-Ku untuk bersumpah demi Baal – maka mereka akan dibangunkan di tengah-tengah umat-Ku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 12:16 | Dan jika <0518>  cara hidup <01870>  umat-Ku <05971>  sehingga bersumpah <07650>  demi nama-Ku <08034> : Demi TUHAN <03069>  yang <0834>  hidup <02416> , seperti tadinya mereka mengajar <03925>  umat-Ku <05971>  untuk bersumpah <07650>  demi Baal <01168> , maka mereka akan dibangun <01129>  di tengah-tengah <08432>  umat-Ku <05971> .  [<01961>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 12:16 | Maka akan jadi <01961>  jikalau <0518>  dengan rajin <03925>  mereka itu belajar <03925>  jalan <01870>  umat-Ku <05971> , serta bersumpah <07650>  demi nama-Ku <08034>  begini: Demi Tuhan <03069>  yang hidup <02416> , sebagaimana dahulu diajarnya <03925>  umat-Ku <05971>  bersumpah <07650>  demi Baal <01168> , niscaya mereka itu akan diangkat <01129>  pula di tengah-tengah <08432>  umat-Ku <05971> . | 
| AYT ITL | Lalu, jika <0518>  jalan-jalan <01870>  jemaat-Ku <05971>  dengan sungguh-sungguh, untuk bersumpah <07650>  demi nama-Ku <08034> , ‘Demi TUHAN <03069>  yang <0834>  hidup <02416> ,’ bahkan ketika mereka mengajari <03925>  jemaat-Ku <05971>  untuk bersumpah <07650>  demi Baal <01168> , mereka akan dibangun <01129>  di tengah-tengah <08432>  jemaat-Ku <05971> .  | 
| AVB ITL | Nanti, jika <0518>  cara hidup <01870>  umat-Ku <05971>  sehingga bersumpah <07650>  demi nama-Ku <08034> , ‘Demi TUHAN <03069>  yang <0834>  hidup <02416> ’ – sebagaimana dahulu mereka mengajar <03925>  umat-Ku <05971>  untuk bersumpah <07650>  demi Baal <01168>  – maka mereka akan dibangunkan <01129>  di tengah-tengah <08432>  umat-Ku <05971> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 12:16 | Dan jika mereka sungguh-sungguh belajar 1 u cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku: Demi TUHAN yang hidup v , seperti tadinya mereka mengajar umat-Ku untuk bersumpah demi Baal, w maka mereka akan dibangun di tengah-tengah umat-Ku. x | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 12:16 | Dan jika mereka sungguh-sungguh belajar 2 cara hidup umat-Ku sehingga bersumpah demi nama-Ku 1 : Demi TUHAN yang hidup, seperti tadinya mereka mengajar 2 umat-Ku untuk bersumpah demi Baal, maka mereka akan dibangun 3 di tengah-tengah umat-Ku. | 
| Catatan Full Life | Yer 12:16-17 1 Nas : Yer 12:16-17 Di sini Yeremia mengacu kepada zaman Mesias. Bangsa-bangsa akan memperoleh bagian di antara umat Allah jikalau mereka belajar jalan-jalan Allah dan menyembah Dia dengan kebenaran; tetapi jikalau mereka memberontak, maka mereka akan dibinasakan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [