Yesaya 19:23 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 19:23 |
Pada waktu itu f akan ada jalan g raya dari Mesir ke Asyur, h sehingga orang Asyur dapat masuk ke Mesir dan orang Mesir ke Asyur, dan Mesir akan beribadah i bersama-sama Asyur. |
AYT (2018) | Pada waktu itu, akan ada jalan raya dari Mesir ke Asyur. Orang Asyur akan pergi ke Mesir dan orang Mesir akan pergi ke Asyur; maka orang Mesir akan melayani bersama orang Asyur. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 19:23 |
Maka pada hari itu juga akan ada suatu jalan raya yang rata dari Mesir ke Asyur, sehingga orang Asyur boleh datang ke Mesir dan orang Mesirpun boleh datang ke Asyur; maka orang Mesir dan orang Asyurpun bersama-sama akan berbuat ibadat. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 19:23 |
Pada waktu itu akan ada jalan raya antara Mesir dan Asyur. Penduduk dari kedua negeri itu akan pulang pergi lewat jalan itu dan mereka akan beribadat bersama-sama. |
MILT (2008) | Pada hari itu akan ada sebuah jalan raya dari Mesir menuju Ashur, maka orang Ashur akan datang ke Mesir, juga orang Mesir ke Ashur, dan orang Mesir akan melayani orang Ashur. |
Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu akan ada jalan raya dari Mesir ke Asyur. Orang Asyur akan datang ke Mesir dan orang Mesir ke Asyur, lalu orang Mesir akan beribadah bersama orang Asyur. |
AVB (2015) | Pada waktu itu akan ada lebuh raya dari Mesir ke Asyur. Orang Asyur akan datang ke Mesir dan orang Mesir ke Asyur, lalu orang Mesir akan beribadat bersama-sama orang Asyur. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 19:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 19:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 19:23 |
Pada waktu itu f akan ada jalan g raya dari Mesir ke Asyur, h sehingga orang Asyur dapat masuk ke Mesir dan orang Mesir ke Asyur, dan Mesir akan beribadah i bersama-sama Asyur. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 19:23 |
1 Pada waktu itu akan ada jalan raya dari Mesir ke Asyur, sehingga orang Asyur dapat masuk ke Mesir dan orang Mesir ke Asyur, dan Mesir akan beribadah bersama-sama Asyur. |
Catatan Full Life |
Yes 13:1--24:17 1 Nas : Yes 13:1-23:18 Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya. Yes 19:16-25 2 Nas : Yes 19:16-25 Yesaya memberi empat nubuat yang akan digenapi "pada waktu itu".
|
![]() [+] Bhs. Inggris |