Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 1:4

Celakalah bangsa yang berdosa, kaum yang sarat dengan kesalahan, p  keturunan yang jahat-jahat, q  anak-anak yang berlaku buruk! r  Mereka meninggalkan s  TUHAN, menista Yang t  Mahakudus, Allah Israel 1 , dan berpaling membelakangi u  Dia.

AYT (2018)

Oh, bangsa yang berdosa, umat yang sarat dengan kejahatan, benih para pelaku kejahatan, anak-anak yang jahat! Mereka telah membenci TUHAN, mereka telah menolak Yang Mahakudus, Allah Israel, mereka telah berbalik membelakangi-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 1:4

Wai bagi bangsa yang berdosa, bagi bangsa yang besar kesalahannya, yaitu benih orang jahat dan anak-anak yang degil! Mereka itu sudah meninggalkan Tuhan, sudah mencelakan Yang Mahasuci orang Israel dan sudah undur dari pada-Nya seperti dari pada orang helat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 1:4

Celakalah kamu bangsa yang berdosa, orang-orang yang bejat dan jahat! Kamu telah terjerumus oleh dosa-dosamu. Kamu telah menolak TUHAN dan membelakangi Allah Mahasuci yang harus kamu sembah.

MILT (2008)

Ah, bangsa yang penuh dosa, umat yang sarat dengan kejahatan, benih orang-orang jahat, anak-anak yang rusak! Mereka telah meninggalkan TUHAN YAHWEH 03068, mereka telah merendahkan Yang Mahakudus Israel, mereka telah berpaling membelakangi-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Wahai bangsa yang berdosa, umat yang sarat dengan kesalahan, keturunan yang berbuat jahat, anak-anak yang berakhlak bobrok! Mereka meninggalkan ALLAH, menista Yang Mahasuci, Tuhan bani Israil, dan berpaling membelakangi Dia.

AVB (2015)

Wahai bangsa yang berdosa, umat yang sarat dengan kesalahan, keturunan yang berbuat jahat, anak-anak yang telah runtuh akhlak! Mereka meninggalkan TUHAN, menista Yang Maha Suci, Allah Israel, dan berpaling membelakangi Dia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 1:4

Celakalah
<01945>
bangsa
<01471>
yang berdosa
<02398>
, kaum
<05971>
yang sarat
<03515>
dengan kesalahan
<05771>
, keturunan
<02233>
yang jahat-jahat
<07489>
, anak-anak
<01121>
yang berlaku buruk
<07843>
! Mereka meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
, menista
<05006>
Yang Mahakudus
<06918>
, Allah Israel
<03478>
, dan berpaling
<02114>
membelakangi
<0268>
Dia.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 1:4

Wai
<01945>
bagi bangsa
<01471>
yang berdosa
<02398>
, bagi bangsa
<05971>
yang besar
<03515>
kesalahannya
<05771>
, yaitu benih
<02233>
orang jahat
<07489>
dan anak-anak
<01121>
yang degil
<07843>
! Mereka itu sudah meninggalkan
<05800>
Tuhan
<03068>
, sudah mencelakan
<05006>
Yang Mahasuci
<06918>
orang Israel
<03478>
dan sudah undur
<0268>
dari pada-Nya seperti dari pada orang helat
<02114>
.
AYT ITL
Oh
<01945>
, bangsa
<01471>
yang berdosa
<02398>
, umat
<05971>
yang sarat
<03515>
dengan kejahatan
<05771>
, benih
<02233>
para pelaku kejahatan
<07489>
, anak-anak
<01121>
yang jahat
<07843>
! Mereka telah membenci
<05800>
TUHAN
<03068>
, mereka telah menolak
<05006>
Yang Mahakudus
<06918>
, Allah Israel
<03478>
, mereka telah berbalik
<02114>
membelakangi-Nya
<0268>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Wahai
<01945>
bangsa
<01471>
yang berdosa
<02398>
, umat
<05971>
yang sarat
<03515>
dengan kesalahan
<05771>
, keturunan
<02233>
yang berbuat jahat
<07489>
, anak-anak
<01121>
yang telah runtuh akhlak
<07843>
! Mereka meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
, menista
<05006>
Yang Maha Suci
<06918>
, Allah Israel
<03478>
, dan berpaling
<02114>
membelakangi
<0268>
Dia.

[<0853> <0853>]
HEBREW
rwxa
<0268>
wrzn
<02114>
larvy
<03478>
swdq
<06918>
ta
<0853>
wuan
<05006>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wbze
<05800>
Mytyxsm
<07843>
Mynb
<01121>
Myerm
<07489>
erz
<02233>
Nwe
<05771>
dbk
<03515>
Me
<05971>
ajx
<02398>
ywg
<01471>
ywh (1:4)
<01945>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 1:4

Celakalah bangsa yang berdosa, kaum yang sarat dengan kesalahan, p  keturunan yang jahat-jahat, q  anak-anak yang berlaku buruk! r  Mereka meninggalkan s  TUHAN, menista Yang t  Mahakudus, Allah Israel 1 , dan berpaling membelakangi u  Dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 1:4

Celakalah 1  bangsa yang berdosa 1 , kaum yang sarat 2  dengan kesalahan 2 , keturunan yang jahat-jahat, anak-anak 3  yang berlaku buruk! Mereka meninggalkan 4  TUHAN, menista 5  Yang Mahakudus 6 , Allah Israel, dan berpaling membelakangi 7  Dia.

Catatan Full Life

Yes 1:4 1

Nas : Yes 1:4

Ungkapan ini sebagai gelar untuk Allah terdapat 26 kali dalam kitab ini; lima kali lagi Allah disebutkan hanya sebagai "Yang Mahakudus". Dengan memakai nama ini bagi Allah, yang pasti bersumber dari penglihatan Yesaya yang mengesankan tentang Allah di dalam kekudusan-Nya (pasal Yes 6:1-13), nabi itu bukan hanya menekankan sifat khas Allah yang kudus, tetapi juga bahwa umat Allah harus kudus jikalau mereka ingin terus memiliki suatu hubungan perjanjian dengan Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA