Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 9:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:6

Baik kasih mereka, maupun kebencian dan kecemburuan mereka sudah lama hilang, dan untuk selama-lamanya tak ada lagi bahagian mereka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari. e 

AYT (2018)

Kasih mereka, kebencian mereka, dan kecemburuan mereka sudah lenyap. Untuk selama-lamanya, mereka tidak akan lagi memiliki bagian dalam segala sesuatu yang dilakukan di bawah matahari.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 9:6

Demikianlah kasihnya dan bencinya dan cemburuannyapun sudah hilang dan tiada lagi pada mereka itu bahagian dalam alam ini dari pada segala sesuatu yang jadi di bawah langit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 9:6

Rasa cinta, benci serta nafsunya, semuanya mati bersama dia. Ia tidak lagi mengambil bagian apa-apa dalam segala kejadian di dunia.

TSI (2014)

Kasih sayang, kebencian, dan iri hati yang mereka rasakan selama masih hidup, semuanya lenyap dengan kematian mereka. Untuk selama-lamanya mereka tidak bisa lagi terlibat dengan apa yang dilakukan oleh orang-orang yang hidup di dunia ini.

MILT (2008)

Juga kasih, kebencian, dan kecemburuan mereka sudah lenyap, dan tidak ada lagi bagian mereka selama-lamanya dalam segala yang dilakukan di bawah matahari.

Shellabear 2011 (2011)

Baik kasih maupun kebencian serta dengki mereka sudah lama lenyap, dan untuk selama-lamanya tidak ada lagi bagian mereka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari.

AVB (2015)

Lenyap sudah segala perbuatan mereka baik kasih mereka mahupun kebencian dan iri hati. Mereka juga sudah tidak berperanan lagi dalam segala sesuatu yang berlaku di bawah matahari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 9:6

Baik
<01571>
kasih
<0160>
mereka, maupun
<01571>
kebencian
<08135>
dan
<01571>
kecemburuan
<07068>
mereka sudah lama
<03528>
hilang
<06>
, dan untuk selama-lamanya
<05769>
tak ada
<0369>
lagi
<05750>
bahagian
<02506>
mereka
<01992>
dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
terjadi
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 9:6

Demikianlah
<01571>
kasihnya
<0160>
dan bencinya
<08135>
dan cemburuannyapun
<07068>
sudah
<03528>
hilang
<06>
dan tiada
<0369>
lagi
<05750>
pada mereka
<01992>
itu bahagian
<02506>
dalam alam
<05769>
ini dari pada segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
jadi
<06213>
di bawah
<08478>
langit
<08121>
.
AYT ITL
Kasih
<0160>
mereka, kebencian
<08135>
mereka, dan
<01571> <01571> <01571>
kecemburuan
<07068>
mereka sudah
<03528>
lenyap
<06>
. Untuk selama-lamanya
<05769>
, mereka
<01992>
tidak
<0369>
akan lagi
<05750>
memiliki bagian
<02506>
dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
.
AVB ITL
Lenyap
<06>
sudah
<03528>
segala perbuatan mereka baik
<01571>
kasih
<0160>
mereka mahupun
<01571>
kebencian
<08135>
dan iri hati
<07068>
. Mereka
<01992>
juga sudah tidak
<0369>
berperanan
<02506>
lagi
<05750>
dalam segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
berlaku
<06213>
di bawah
<08478>
matahari
<08121>
.

[<01571> <05769>]
HEBREW
smsh
<08121>
txt
<08478>
hven
<06213>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
Mlwel
<05769>
dwe
<05750>
Mhl
<01992>
Nya
<0369>
qlxw
<02506>
hdba
<06>
rbk
<03528>
Mtanq
<07068>
Mg
<01571>
Mtanv
<08135>
Mg
<01571>
Mtbha
<0160>
Mg (9:6)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:6

Baik kasih 1  mereka, maupun kebencian dan kecemburuan mereka sudah lama hilang, dan untuk selama-lamanya tak ada lagi bahagian 2  mereka dalam segala sesuatu yang terjadi di bawah matahari.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA