Amsal 6:1 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:1  | 
		    		                	                                                                                        	Hai anakku, g jikalau engkau menjadi penanggung 1 h sesamamu, i dan membuat persetujuan j dengan orang lain;  | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:1  | 
				    				    						Hai anakku! jikalau kiranya engkau telah menjadi pengaku samamu manusia, jikalau kiranya engkau telah bertampar tangan karena orang lain;  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:1  | 
				    				    						Anakku, barangkali kau pernah berjanji kepada seseorang untuk menanggung utangnya.  | 
| TSI (2014) | Anakku, janganlah engkau berjanji kepada orang lain,“Saya akan menjamin utangmu. Bila kamu tidak bisa membayar, saya akan membayarnya.”  | 
| MILT (2008) | Hai anakku, jikalau engkau menjadi penanggung sahabatmu dan membuat persetujuan tertulis dengan orang asing;  | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:1  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:1  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:1  | 
		    		                	                                                                                        	Hai anakku, g jikalau engkau menjadi penanggung 1 h sesamamu, i dan membuat persetujuan j dengan orang lain;  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:1  | 
			    			    				    Hai anakku, jikalau engkau menjadi penanggung 1 sesamamu, dan membuat 2 persetujuan dengan orang lain;  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Ams 6:1 1 Nas : Ams 6:1 Ayat ini memperingatkan terhadap menjadi penanggung seorang sahabat (bd. Ams 11:15; 17:18; 22:26) yang artinya menanggung utang seseorang jikalau dia gagal membayarnya. Hal ini menjadikan keadaan keuangan si penanggung tergantung pada tindakan sahabat itu dan mungkin ia akan mengalami hal-hal yang tidak terkendalikan. Keadaan ini bisa mendatangkan kemiskinan (bd. Ams 22:26-27) dan kehilangan ikatan persahabatan yang sudah lama. Akan tetapi, ini tidak berarti bahwa kita harus menolak untuk membantu sesama yang sungguh-sungguh membutuhkan keperluan hidup yang pokok (Kel 22:14; Im 25:35; Mat 5:42); tetapi kita harus memberi kepada orang miskin, bukan meminjamkan (bd. Mat 14:21; Mr 10:21; lihat cat. --> Ams 19:17). [atau ref. Ams 19:17]  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
