Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Kings 24:11

Konteks
NETBible

King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it.

NASB ©

biblegateway 2Ki 24:11

And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it.

HCSB

Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his servants were besieging it.

LEB

King Nebuchadnezzar of Babylon arrived while his officers were blockading the city.

NIV ©

biblegateway 2Ki 24:11

and Nebuchadnezzar himself came up to the city while his officers were besieging it.

ESV

And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it,

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 24:11

King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city, while his servants were besieging it;

REB

Nebuchadnezzar arrived while his troops were besieging it,

NKJV ©

biblegateway 2Ki 24:11

And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, as his servants were besieging it.

KJV

And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
came
<0935> (8799)
against the city
<05892>_,
and his servants
<05650>
did besiege
<06696> (8802)
it.
NASB ©

biblegateway 2Ki 24:11

And Nebuchadnezzar
<05019>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
came
<0935>
to the city
<05892>
, while his servants
<05650>
were besieging
<06696>
<5921
> it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
naboucodonosor {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
babulwnov
<897
N-GSF
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
autou
<846
P-GSM
epoliorkoun {V-IAI-3P} ep
<1909
PREP
authn
<846
P-ASF
NET [draft] ITL
King
<04428>
Nebuchadnezzar
<05019>
of Babylon
<0894>
came
<0935>
to the city
<05892>
while his generals
<05650>
were besieging
<06696>
it.
HEBREW
hyle
<05921>
Myru
<06696>
wydbew
<05650>
ryeh
<05892>
le
<05921>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkwbn
<05019>
abyw (24:11)
<0935>




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA