Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 32:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 32:7

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Pergilah, turunlah, sebab bangsamu yang kaupimpin keluar dari tanah Mesir e  telah rusak f  lakunya.

AYT (2018)

Lalu, TUHAN berfirman kepada Musa, “Pergilah, turunlah, sebab bangsamu, yang kamu bawa keluar dari tanah Mesir telah merusak diri mereka sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 32:7

Maka pada masa itu firman Tuhan kepada Musa: Pergilah engkau; turunlah dari atas bukit, karena bangsamu, yang telah kaubawa naik dari negeri Mesir, ia itu telah merusakkan halnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 32:7

Maka TUHAN berkata kepada Musa, "Turunlah segera, sebab bangsamu yang kaupimpin keluar dari Mesir sudah berbuat jahat.

TSI (2014)

Berkatalah TUHAN kepada Musa, “Segeralah turun! Umat yang kamu bawa keluar dari Mesir sudah menajiskan diri!

MILT (2008)

Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Pergilah, turunlah, karena bangsamu yang telah engkau pimpin keluar dari tanah Mesir telah rusak perilakunya.

Shellabear 2011 (2011)

Berfirmanlah ALLAH kepada Musa, "Pergilah, turunlah, karena bangsamu yang kautuntun keluar dari Tanah Mesir telah rusak kelakuannya.

AVB (2015)

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa, “Pergilah, turunlah, kerana bangsamu yang kamu pimpin keluar dari Tanah Mesir telah berkelakuan buruk.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 32:7

Berfirmanlah
<01696>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Pergilah
<01980>
, turunlah
<03381>
, sebab
<03588>
bangsamu
<05971>
yang
<0834>
kaupimpin
<05927>
keluar dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
telah rusak
<07843>
lakunya.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 32:7

Maka pada masa itu firman
<01696>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Pergilah
<01980>
engkau; turunlah
<03381>
dari atas bukit, karena
<03588>
bangsamu
<05971>
, yang telah
<0834>
kaubawa naik
<05927>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
, ia itu telah merusakkan
<07843>
halnya.
AYT ITL
Lalu, TUHAN
<03068>
berfirman
<01696>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Pergilah
<01980>
, turunlah
<03381>
, sebab
<03588>
bangsamu
<07843> <05971>
, yang
<0834>
kamu bawa keluar
<05927>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
telah merusak diri mereka sendiri.
AVB ITL
Berfirmanlah
<01696>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Pergilah
<01980>
, turunlah
<03381>
, kerana
<03588>
bangsamu
<05971>
yang
<0834>
kamu pimpin keluar
<05927>
dari Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
telah berkelakuan buruk
<07843>
.
HEBREW
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
tyleh
<05927>
rsa
<0834>
Kme
<05971>
txs
<07843>
yk
<03588>
dr
<03381>
Kl
<01980>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rbdyw (32:7)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 32:7

1 Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Pergilah, turunlah, sebab bangsamu 2  yang kaupimpin keluar dari tanah Mesir telah rusak 3  lakunya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA