Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 17:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 17:24

Maka nama-Mu akan menjadi teguh dan besar untuk selama-lamanya, sehingga orang berkata: TUHAN semesta alam, Allah Israel adalah Allah bagi orang Israel; maka keluarga hamba-Mu Daud akan tetap kokoh di hadapan-Mu.

AYT (2018)

Kiranya nama-Mu diteguhkan dan diagungkan sampai selama-lamanya, dan biarlah orang berkata, ‘TUHAN semesta alam, Allah Israel, adalah Allah bagi Israel; kiranya keluarga Daud, hamba-Mu, akan tetap kukuh di hadapan-Mu.’

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 17:24

Bahkan, ia itu dibenarkan dan nama-Mupun diperbesarkan sampai selama-lamanya, supaya kata orang: Bahwa Tuhan serwa sekalian alam, Allah Israel, itulah Allah orang Israel, dan biarlah rumah Daud, hamba-Mu ini, dikekalkan di hadapan hadirat-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 17:24

Di mana-mana orang akan selalu mengagungkan nama-Mu dan berkata, 'TUHAN Yang Mahakuasa ialah Allah atas Israel.' Untuk selama-lamanya seorang dari keturunanku akan memerintah sebagai raja.

MILT (2008)

bahkan biarlah itu diteguhkan dan Nama-Mu menjadi besar selama-lamanya, dengan mengatakan: TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635, Allah Elohim 0430 Israel, adalah Allah Elohim 0430 bagi Israel; maka keluarga hamba-Mu, Daud akan tetap kukuh di hadapan-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Kiranya nama-Mu diteguhkan dan diagungkan sampai selama-lamanya dengan disebutkan: ALLAH, Tuhan semesta alam, Tuhan yang disembah bani Israil, adalah Tuhan bagi bani Israil. Keluarga hamba-Mu Daud akan kokoh di hadapan-Mu.

AVB (2015)

Semoga nama-Mu diteguhkan dan diagungkan untuk selama-lamanya dengan disebutkan: ‘TUHAN alam semesta, Allah Israel, Dialah Allah bagi orang Israel.’ Keluarga hamba-Mu Daud akan kukuh di hadapan-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 17:24

Maka nama-Mu
<08034>
akan menjadi teguh
<0539>
dan besar
<01431>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, sehingga orang berkata
<0559>
: TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
adalah Allah
<0430>
bagi orang Israel
<03478>
; maka keluarga
<01004>
hamba-Mu
<05650>
Daud
<01732>
akan tetap kokoh
<03559>
di hadapan-Mu
<06440>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 17:24

Bahkan, ia itu dibenarkan
<0539>
dan nama-Mupun
<08034>
diperbesarkan
<01431>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, supaya kata
<0559>
orang: Bahwa Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, itulah Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, dan biarlah rumah
<01004>
Daud
<01732>
, hamba-Mu
<05650>
ini, dikekalkan
<03559>
di hadapan
<06440>
hadirat-Mu.
HEBREW
Kynpl
<06440>
Nwkn
<03559>
Kdbe
<05650>
dywd
<01732>
tybw
<01004>
larvyl
<03478>
Myhla
<0430>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rmal
<0559>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
Kms
<08034>
ldgyw
<01431>
Nmayw (17:24)
<0539>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 17:24

Maka nama-Mu akan menjadi teguh dan besar untuk selama-lamanya, sehingga orang berkata: TUHAN semesta alam, Allah Israel adalah Allah bagi orang Israel; maka keluarga hamba-Mu Daud akan tetap kokoh di hadapan-Mu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 17:24

Maka nama-Mu 1  akan menjadi teguh dan besar untuk selama-lamanya, sehingga orang berkata: TUHAN semesta alam, Allah 2  Israel adalah Allah 2  bagi orang Israel; maka keluarga 3  hamba-Mu Daud akan tetap kokoh di hadapan-Mu.

Catatan Full Life

1Taw 17:1-27 1

Nas : 1Taw 17:1-27

Pasal 1Taw 17:1-27 hampir sama dengan 2Sam 7:1-29;

lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN DAUD,

mengenai berbagai aspek perjanjian ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA