Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 9:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 9:22

Sesudah itu Samuel mengajak Saul dan bujangnya, dibawanya ke pendopo dan diberikannya kepada mereka tempat utama di depan para undangan, yang banyaknya kira-kira tiga puluh orang.

AYT (2018)

Kemudian, Samuel membawa Saul dan hambanya masuk ke ruang tamu. Mereka ditempatkan di tempat utama di depan para undangan, yang jumlahnya kira-kira tiga puluh orang.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 9:22

Setelah itu maka diambil Semuel akan Saul dan akan hambanya, dibawanya akan keduanya masuk ke dalam bilik makan, diberikannyalah tempat akan dia pada hulu segala orang jemputan. Adapun banyaknya kira-kira tiga puluh orang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 9:22

Kemudian Samuel mengajak Saul dan pelayannya masuk ke dalam ruangan yang besar, lalu ia memberi tempat yang utama kepada mereka di depan para undangan yang jumlahnya kira-kira tiga puluh orang.

MILT (2008)

Dan Samuel mengambil Saul serta orang mudanya dan membawa mereka ke dalam ruang tamu, dan memberikan kepada mereka sebuah tempat di depan orang-orang yang diundang dan mereka berjumlah kira-kira tiga puluh orang.

Shellabear 2011 (2011)

Samuil mengajak dan membawa Saul serta pelayannya masuk ke balai pertemuan. Ditempatkannya mereka di tempat yang paling utama di antara para undangan yang berjumlah kira-kira tiga puluh orang.

AVB (2015)

Samuel mengajak dan membawa Saul serta pembantunya masuk ke balai pertemuan. Didudukkannya mereka di tempat yang paling utama antara undangan yang berjumlah kira-kira tiga puluh orang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 9:22

Sesudah itu Samuel
<08050>
mengajak
<03947>
Saul
<07586>
dan bujangnya
<05288>
, dibawanya
<0935>
ke pendopo
<03957>
dan diberikannya
<05414>
kepada mereka tempat
<04725>
utama
<07218>
di depan para undangan
<07121>
, yang
<01992>
banyaknya kira-kira tiga puluh
<07970>
orang
<0376>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 9:22

Setelah itu maka diambil
<03947>
Semuel
<08050>
akan Saul
<07586>
dan akan hambanya
<05288>
, dibawanya
<0935>
akan keduanya masuk
<0935>
ke dalam bilik makan
<03957>
, diberikannyalah
<05414>
tempat
<04725>
akan dia pada hulu
<07218>
segala orang jemputan
<07121>
. Adapun banyaknya kira-kira tiga puluh
<07970>
orang
<0376>
.
AYT ITL
Kemudian, Samuel
<08050>
membawa
<03947>
Saul
<07586>
dan hambanya
<05288>
masuk
<0935>
ke ruang tamu
<03957>
. Mereka ditempatkan
<05414>
di tempat utama
<04725>
di depan
<07218>
para undangan
<07121>
, yang jumlahnya kira-kira tiga puluh
<07970>
orang
<0376>
.

[<0853> <0853> <00> <01992>]
HEBREW
sya
<0376>
Myslsk
<07970>
hmhw
<01992>
Myawrqh
<07121>
sarb
<07218>
Mwqm
<04725>
Mhl
<0>
Ntyw
<05414>
htksl
<03957>
Maybyw
<0935>
wren
<05288>
taw
<0853>
lwas
<07586>
ta
<0853>
lawms
<08050>
xqyw (9:22)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 9:22

Sesudah itu Samuel mengajak Saul dan bujangnya, dibawanya ke pendopo dan diberikannya kepada mereka tempat utama 1  di depan para undangan, yang banyaknya kira-kira tiga puluh orang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA