1 Samuel 30:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 30:7 |
Lalu Daud memberi perintah kepada imam Abyatar f bin Ahimelekh: "Bawalah efod 1 g itu kepadaku." Maka Abyatar membawa efod itu kepada Daud. |
AYT (2018) | Daud berkata kepada Imam Abyatar, anak Ahimelekh, “Bawalah efod itu kepadaku.” Lalu, Abyatar membawa efod itu kepada Daud. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 30:7 |
Lalu kata Daud kepada imam Abyatar bin Akhimelekh: Bawalah olehmu akan efod itu ke mari kepadaku. Maka dibawalah Abyatar akan efod itu kepada Daud. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 30:7 |
Lalu Daud berkata kepada Imam Abyatar anak Ahimelekh, "Bawalah efod itu ke mari!" Maka Abyatar membawa efod itu kepadanya. |
TSI (2014) | Lalu Daud berkata kepada Imam Abiatar, “Bawalah efod itu ke sini.” Maka Abiatar membawakannya, |
MILT (2008) | Lalu Daud berkata kepada Imam Abyatar anak Ahimelekh, "Bawalah efod dekat kepadaku." Dan Abyatar membawa efod itu kepada Daud. |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Daud kepada Imam Abyatar bin Ahimelekh, "Tolong bawakan baju efod kemari." Lalu Abyatar membawa baju efod itu kepada Daud. |
AVB (2015) | Kata Daud kepada Imam Abyatar anak Ahimelekh, “Tolong bawakan baju efod ke mari.” Lalu Abyatar membawa baju efod itu kepada Daud. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 30:7 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Sam 30:7 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 1Sam 30:7 |
Lalu Daud memberi perintah kepada imam Abyatar f bin Ahimelekh: "Bawalah efod 1 g itu kepadaku." Maka Abyatar membawa efod itu kepada Daud. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 30:7 |
Lalu Daud memberi perintah kepada imam Abyatar 1 bin Ahimelekh: "Bawalah efod itu kepadaku." Maka Abyatar 1 membawa efod itu kepada Daud. |
Catatan Full Life |
1Sam 30:7 1 Nas : 1Sam 30:7 Efod menjadi jubah kudus yang hanya dipakai imam besar. Jubah ini dihiasi dengan batu-batu mulia yang memungkinkan seseorang mengetahui kehendak Allah dalam situasi tertentu, mirip dengan cara penggunaan Urim dan Tumim (lihat cat. --> Kel 28:30). [atau ref. Kel 28:30] |
[+] Bhs. Inggris |