Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 30:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 30:10

maka Daud melanjutkan pengejaran itu beserta empat ratus orang. Dua ratus orang yang terlalu lelah l  untuk menyeberangi sungai Besor itu, berhenti di sana.

AYT (2018)

Daud terus mengejar bersama empat ratus orang. Dua ratus orang yang terlalu lelah untuk menyeberangi Sungai Besor tetap tinggal.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 30:10

Tetapi Daud langsung mengejar juga serta dengan empat ratus orangnya, maka yang dua ratus itu berhenti, sebab sangat penatnya, sehingga tiada mereka itu dapat menyeberang sungai Besor itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 30:10

(30:9)

TSI (2014)

(30:9)

MILT (2008)

Lalu Daud mengejar, ia dan empat ratus orang, tetapi dua ratus orang yang sangat kelelahan untuk menyeberangi sungai Besor, tetap berdiri.

Shellabear 2011 (2011)

Daud terus mengejar bersama empat ratus orang, sedangkan dua ratus orang lainnya berhenti karena terlalu letih untuk menyeberangi Sungai Besor.

AVB (2015)

Akan tetapi, Daud bersama-sama empat ratus orang lagi itu terus mengejar manakala dua ratus orang yang lain terlalu letih untuk menyeberangi anak Sungai Besor.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 30:10

maka Daud
<01732>
melanjutkan pengejaran
<07291>
itu
<01931>
beserta empat
<0702>
ratus
<03967>
orang
<0376>
. Dua ratus
<03967>
orang
<0376>
yang
<0834>
terlalu lelah
<06296>
untuk menyeberangi
<05674>
sungai
<05158>
Besor
<01308>
itu, berhenti
<05975>
di sana.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 30:10

Tetapi Daud
<01732>
langsung mengejar
<07291>
juga
<01931>
serta dengan empat
<0702>
ratus
<03967>
orangnya
<0376> <0376>
, maka
<05975>
yang
<0834>
dua ratus
<03967>
itu berhenti
<05975>
, sebab sangat penatnya
<06296>
, sehingga tiada mereka itu dapat menyeberang
<05674>
sungai
<05158>
Besor
<01308>
itu.
AYT ITL
Daud
<01732>
terus mengejar
<07291>
bersama
<01931>
empat
<0702>
ratus
<03967>
orang
<0376>
. Dua ratus
<03967>
orang
<0376>
yang
<0834>
terlalu lelah
<06296>
untuk menyeberangi
<05674>
Sungai
<05158>
Besor
<01308>
tetap tinggal
<05975>
.

[<0853>]
AVB ITL
Akan tetapi, Daud
<01732>
bersama-sama
<01931>
empat
<0702>
ratus
<03967>
orang
<0376>
lagi itu terus mengejar
<07291>
manakala dua ratus
<03967>
orang
<0376>
yang
<0834>
lain terlalu letih
<06296>
untuk menyeberangi
<05674>
anak Sungai
<05158>
Besor
<01308>
.

[<05975> <0853>]
HEBREW
rwvbh
<01308>
lxn
<05158>
ta
<0853>
rbem
<05674>
wrgp
<06296>
rsa
<0834>
sya
<0376>
Mytam
<03967>
wdmeyw
<05975>
sya
<0376>
twam
<03967>
ebraw
<0702>
awh
<01931>
dwd
<01732>
Pdryw (30:10)
<07291>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 30:10

maka Daud melanjutkan pengejaran itu beserta empat ratus 1  orang. Dua ratus 1  orang yang terlalu lelah 2  untuk menyeberangi sungai Besor 3  itu, berhenti di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA