1 Samuel 25:7
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Sam 25:7 |
Baru-baru ini aku mendengar bahwa engkau mengadakan pengguntingan bulu domba. Adapun gembala-gembalamu yang ada dengan kami, tidak kami ganggu g dan tidak ada sesuatu yang hilang dari pada mereka selama mereka ada di Karmel. |
AYT (2018) | Sekarang pun, aku sudah mendengar bahwa engkau menggunting bulu domba. Gembala-gembalamu yang berada bersama kami tidak kami ganggu dan tidak ada sesuatu pun yang hilang selama mereka berada di Karmel. |
TL (1954) © SABDAweb 1Sam 25:7 |
Maka sekarangpun hamba sudah mendengar kabar mengatakan tuan menaruh beberapa penggunting bulu domba, maka selama segala gembala tuan adalah serta dengan kami, tiada kami mengusik akan dia, dan satupun tiada mereka itu kehilangan selamanya mereka itu di Karmel. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 25:7 |
Aku mendengar bahwa engkau sedang menggunting bulu dombamu. Ketahuilah bahwa gembala-gembalamu yang ada di daerah kami, tidak pernah kami ganggu, dan juga belum pernah mereka kehilangan apa pun selama ada di Karmel. |
TSI (2014) | Saya mendengar bahwa para pekerjamu sedang menggunting bulu domba-dombamu. Ketika para gembalamu bersama dengan kami di Karmel, kami tidak pernah menyusahkan mereka, dan mereka tidak pernah kehilangan apa pun selama di sana. |
MILT (2008) | Dan sekarang aku telah mendengar bahwa engkau mempunyai para pencukur bulu domba. Dan para gembalamu telah bersama-sama kami; kami tidak pernah mempermalukan mereka, dan tidak pernah ada sesuatu yang hilang dari mereka sepanjang waktu mereka berada di Karmel. |
Shellabear 2011 (2011) | Baru-baru ini kudengar kabar bahwa Tuan tengah mengadakan pengguntingan bulu domba. Gembala-gembala Tuan yang ada bersama kami tidak pernah kami usik. Mereka pun tidak pernah kehilangan apa-apa selama mereka berada di Karmel. |
AVB (2015) | Baru-baru ini kudengar khabar bahawa tuan sedang mengadakan pengetaman bulu domba. Para gembala tuan yang ada bersama-sama kami tidak pernah kami usik. Mereka pun tidak pernah kehilangan apa-apa selama mereka berada di Karmel. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Sam 25:7 |
Baru-baru ini <06258> aku mendengar <08085> bahwa <03588> engkau mengadakan pengguntingan bulu domba <01494> . Adapun <06258> gembala-gembalamu <07462> yang <0834> ada <01961> dengan <05973> kami, tidak <03808> kami ganggu <03637> dan tidak <03808> ada sesuatu <03972> yang hilang <06485> mereka ada <01961> di Karmel <03760> . |
TL ITL © SABDAweb 1Sam 25:7 |
Maka <03588> sekarangpun <06258> hamba sudah mendengar <08085> kabar mengatakan tuan menaruh beberapa penggunting bulu domba <01494> , maka <06258> selama segala gembala <07462> tuan adalah <01961> serta <05973> dengan kami, tiada <03808> kami mengusik <03637> akan dia, dan satupun <03972> tiada <03808> mereka itu kehilangan <06485> mereka itu di Karmel <03760> . |
AYT ITL | Sekarang <06258> pun, aku sudah mendengar <08085> bahwa <03588> engkau menggunting bulu domba <01494> . Gembala-gembalamu <07462> yang <0834> berada <01961> bersama <05973> kami tidak <03808> kami ganggu <03637> dan tidak <03808> ada sesuatu <03972> pun <03605> yang hilang <06485> selama <03117> mereka berada <01961> di Karmel <03760> . |
AVB ITL | Baru-baru ini <06258> kudengar <08085> khabar bahawa <03588> tuan sedang mengadakan pengetaman bulu domba <01494> . Para gembala <07462> tuan yang <0834> ada <01961> bersama-sama <05973> kami tidak pernah <03808> kami usik <03637> . Mereka pun tidak pernah <03808> kehilangan <06485> apa-apa <03972> mereka berada <01961> di Karmel <03760> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 25:7 |
Baru-baru ini aku mendengar bahwa engkau mengadakan pengguntingan bulu domba. Adapun gembala-gembalamu 1 yang ada dengan kami, tidak kami ganggu 2 dan tidak ada sesuatu yang hilang dari pada mereka selama mereka ada di Karmel. |
[+] Bhs. Inggris |