Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 17:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:34

Tetapi Daud berkata kepada Saul: "Hambamu ini biasa menggembalakan kambing domba ayahnya. Apabila datang singa m  atau beruang, yang menerkam seekor domba dari kawanannya,

AYT (2018)

Akan tetapi, Daud berkata kepada Saul, “Hambamu ini sudah terbiasa menggembalakan kawanan domba ayahnya. Ketika singa atau beruang datang untuk mengambil seekor domba dari kawanannya,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 17:34

Maka sembah Daud kepada Saul: Bahwa sekali peristiwa, sementara patik menggembalakan kambingnya bapa patik, datanglah seekor singa, dan sekali pula seekor beruang, menerkam seekor kambing dari pada kawan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 17:34

Tetapi Daud berkata, "Baginda, hamba biasa menggembalakan domba ayah hamba. Bilamana ada singa atau beruang datang menerkam domba,

MILT (2008)

Lalu Daud berkata kepada Saul, "Hambamu ini telah menjadi gembala di antara domba-domba bagi ayahnya. Ketika singa dan beruang datang, serta merampas seekor domba dari kawanannya,

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi kata Daud kepada Saul, "Hambamu ini biasa menggembalakan domba-domba ayahnya. Jika singa atau beruang datang melarikan seekor anak domba dari kawanannya,

AVB (2015)

Tetapi kata Daud kepada Saul, “Hambamu ini biasa menggembala domba-domba ayahnya. Jika singa atau beruang datang melarikan seekor anak domba daripada kawanannya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:34

Tetapi Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: "Hambamu
<05650>
ini biasa menggembalakan
<07462>
kambing domba
<06629>
ayahnya
<01>
. Apabila datang
<0935>
singa
<0738>
atau beruang
<01677>
, yang menerkam
<05375>
seekor domba
<07716>
dari kawanannya
<05739>
,

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 17:34

Maka sembah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
: Bahwa sekali peristiwa
<01961>
, sementara patik
<05650>
menggembalakan
<07462>
kambingnya
<06629>
bapa
<01>
patik, datanglah
<0935>
seekor singa
<0738>
, dan sekali pula
<05375>
seekor beruang
<01677>
, menerkam
<05375>
seekor kambing
<07716>
dari pada kawan
<05739>
itu.
AYT ITL
Akan tetapi, Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, “Hambamu
<05650>
ini sudah terbiasa menggembalakan
<07462>
kawanan
<06629>
domba ayahnya
<01>
. Ketika
<0935>
singa
<0738>
atau beruang
<01677>
datang untuk mengambil
<05375>
seekor domba
<07716>
dari kawanannya
<05739>
,

[<01961> <0853>]
HEBREW
rdehm
<05739>
hv
<07716>
avnw
<05375>
bwdh
<01677>
taw
<0853>
yrah
<0738>
abw
<0935>
Naub
<06629>
wybal
<01>
Kdbe
<05650>
hyh
<01961>
her
<07462>
lwas
<07586>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw (17:34)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 17:34

Tetapi Daud berkata kepada Saul: "Hambamu ini biasa menggembalakan kambing domba 1  ayahnya. Apabila datang singa atau beruang, yang menerkam seekor domba dari kawanannya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA